Dante Alighieri citátov

Dante Alighieri fotka
12   527

Dante Alighieri

Dátum narodenia: 14. máj 1265
Dátum úmrtia: 13. november 1321

Reklama

Dante Alighieri bol jeden z najvýznamnejších talianskych básnikov, predstaviteľov renesančného humanizmu, biely guelf. Ale prispel aj k rozvoju jazykovedy, talianskeho jazyka a k vývoju politickej filozofie. Jeho najväčšie dielo je Božská komédia, kde zobrazuje stav duše po smrti v troch zásvetných ríšach: v pekle, očistci a v raji. Pre dejiny politickej filozofie má veľký význam latinsky spis De monarchia. V Danteho názoroch badať príklon k averroizmu a k svetelnej metafyzike novoplatonizmu.

Podobní autori

Giosue Carducci fotka
Giosue Carducci1
taliansky básnik a učiteľ
Arturo Graf fotka
Arturo Graf3
taliansky básnik
Francesco Petrarca fotka
Francesco Petrarca15
taliansky učenec a básnik
Giovanni Papini fotka
Giovanni Papini1
taliansky spisovateľ
Cesare Pavese fotka
Cesare Pavese19
taliansky básnik, prozaik, literárny kritik a prekladateľ
Giovanni Battista Basile fotka
Giovanni Battista Basile10
taliansky básnik
Nino Salvaneschi fotka
Nino Salvaneschi3
taliansky básnik, spisovateľ a novinár
Torquato Tasso fotka
Torquato Tasso3
taliansky básnik
Gabriele D'annunzio fotka
Gabriele D'annunzio6
taliansky spisovateľ, básnik, novinár a dramatik
Michelangelo Buonarroti fotka
Michelangelo Buonarroti20
taliansky sochár, maliar, architekt a básnik

Citáty Dante Alighieri

Reklama
Citát „Žiadna bolesť sa neznáša horšie než spomienky na šťastie v dobe nešťastia.“
Reklama
Reklama

„But now was turning my desire and will,
Even as a wheel that equally is moved,“

—  Dante Alighieri
Context: p>As the geometrician, who endeavours To square the circle, and discovers not, By taking thought, the principle he wants,Even such was I at that new apparition; I wished to see how the image to the circle Conformed itself, and how it there finds place;But my own wings were not enough for this, Had it not been that then my mind there smote A flash of lightning, wherein came its wish. Here vigour failed the lofty fantasy: But now was turning my desire and will, Even as a wheel that equally is moved,The Love which moves the sun and the other stars.</p Canto XXXIII, closing lines, as translated by Henry Wadsworth Longfellow

„Do you not know that we are worms and born
To form the angelic butterfly that soars,
Without defenses, to confront His judgment?“

—  Dante Alighieri
Context: O Christians, arrogant, exhausted, wretched, Whose intellects are sick and cannot see, Who place your confidence in backward steps, Do you not know that we are worms and born To form the angelic butterfly that soars, Without defenses, to confront His judgment? Why does your mind presume to flight when you Are still like the imperfect grub, the worm Before it has attained its final form? Canto X, lines 121–129 (tr. Mandelbaum).

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Dnešné výročie
Romy Schneider fotka
Romy Schneider3
rakúska herečka 1938 - 1982
Victoria Woodhull fotka
Victoria Woodhull1
1838 - 1927
Sigmund Freud fotka
Sigmund Freud59
rakúsky neurológ známy ako zakladateľa psychoanalýzy 1856 - 1939
Páter Pio fotka
Páter Pio20
taliansky svätec, kňaz, stigmatik a mystik 1887 - 1968
Ďalších 16 výročí
Podobní autori
Giosue Carducci fotka
Giosue Carducci1
taliansky básnik a učiteľ
Arturo Graf fotka
Arturo Graf3
taliansky básnik
Francesco Petrarca fotka
Francesco Petrarca15
taliansky učenec a básnik
Giovanni Papini fotka
Giovanni Papini1
taliansky spisovateľ
Cesare Pavese fotka
Cesare Pavese19
taliansky básnik, prozaik, literárny kritik a prekladateľ