Charles Dickens citáty

Charles Dickens fotka
13   98

Charles Dickens

Dátum narodenia: 7. február 1812
Dátum úmrtia: 9. jún 1870

Charles John Huffam Dickens bol anglický spisovateľ.

Citáty Charles Dickens

„Láske rozumie dokonalo len žena. Muž je vždy začiatočník…“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

Citát „Nikto nie je zbytočný na svete, kto uľahčuje bremeno niekomu inému.“

„Nikto nie je zbytočný na svete, kto uľahčuje bremeno niekomu inému.“

—  Charles Dickens

Potvrdené výroky
Zdroj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

„Rob toľko dobra koľko len môžeš, ale tak ticho, ako len môžeš.“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

„V našej hrudi je hlboko zakorenená vášeň niečo naháňať.“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

„Lepšie je nešťastne milovať ako lásku nikdy nepoznať.“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

„Je láska vskutku to, čo milujeme?.“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

„Koľko škaredosti musí človek prepáčiť človeku pre jeho krásu!.“

—  Charles Dickens

Prisudzované výroky

„Lichotením sa spravidla vyjadruje podceňovanie.“

—  Charles Dickens

Potvrdené výroky
Zdroj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

„Christmas time! That man must be a misanthrope indeed, in whose breast something like a jovial feeling is not roused — in whose mind some pleasant associations are not awakened — by the recurrence of Christmas.“

—  Charles Dickens, kniha Sketches by Boz

Characters, Ch. 2 : A Christmas Dinner
Sketches by Boz (1836-1837)
Kontext: Christmas time! That man must be a misanthrope indeed, in whose breast something like a jovial feeling is not roused — in whose mind some pleasant associations are not awakened — by the recurrence of Christmas. There are people who will tell you that Christmas is not to them what it used to be; that each succeeding Christmas has found some cherished hope, or happy prospect, of the year before, dimmed or passed away; that the present only serves to remind them of reduced circumstances and straitened incomes — of the feasts they once bestowed on hollow friends, and of the cold looks that meet them now, in adversity and misfortune. Never heed such dismal reminiscences. There are few men who have lived long enough in the world, who cannot call up such thoughts any day in the year. Then do not select the merriest of the three hundred and sixty-five for your doleful recollections, but draw your chair nearer the blazing fire — fill the glass and send round the song — and if your room be smaller than it was a dozen years ago, or if your glass be filled with reeking punch, instead of sparkling wine, put a good face on the matter, and empty it off-hand, and fill another, and troll off the old ditty you used to sing, and thank God it’s no worse. Look on the merry faces of your children (if you have any) as they sit round the fire. One little seat may be empty; one slight form that gladdened the father’s heart, and roused the mother’s pride to look upon, may not be there. Dwell not upon the past; think not that one short year ago, the fair child now resolving into dust, sat before you, with the bloom of health upon its cheek, and the gaiety of infancy in its joyous eye. Reflect upon your present blessings — of which every man has many — not on your past misfortunes, of which all men have some. Fill your glass again, with a merry face and contented heart. Our life on it, but your Christmas shall be merry, and your new year a happy one!

„Reflect upon your present blessings — of which every man has many — not on your past misfortunes, of which all men have some.“

—  Charles Dickens, kniha Sketches by Boz

Characters, Ch. 2 : A Christmas Dinner
Sketches by Boz (1836-1837)
Kontext: Christmas time! That man must be a misanthrope indeed, in whose breast something like a jovial feeling is not roused — in whose mind some pleasant associations are not awakened — by the recurrence of Christmas. There are people who will tell you that Christmas is not to them what it used to be; that each succeeding Christmas has found some cherished hope, or happy prospect, of the year before, dimmed or passed away; that the present only serves to remind them of reduced circumstances and straitened incomes — of the feasts they once bestowed on hollow friends, and of the cold looks that meet them now, in adversity and misfortune. Never heed such dismal reminiscences. There are few men who have lived long enough in the world, who cannot call up such thoughts any day in the year. Then do not select the merriest of the three hundred and sixty-five for your doleful recollections, but draw your chair nearer the blazing fire — fill the glass and send round the song — and if your room be smaller than it was a dozen years ago, or if your glass be filled with reeking punch, instead of sparkling wine, put a good face on the matter, and empty it off-hand, and fill another, and troll off the old ditty you used to sing, and thank God it’s no worse. Look on the merry faces of your children (if you have any) as they sit round the fire. One little seat may be empty; one slight form that gladdened the father’s heart, and roused the mother’s pride to look upon, may not be there. Dwell not upon the past; think not that one short year ago, the fair child now resolving into dust, sat before you, with the bloom of health upon its cheek, and the gaiety of infancy in its joyous eye. Reflect upon your present blessings — of which every man has many — not on your past misfortunes, of which all men have some. Fill your glass again, with a merry face and contented heart. Our life on it, but your Christmas shall be merry, and your new year a happy one!

„It is strange with how little notice, good, bad, or indifferent, a man may live and die in London.“

—  Charles Dickens, kniha Sketches by Boz

Characters, Ch. 1 : Thoughts About People
Sketches by Boz (1836-1837)
Kontext: It is strange with how little notice, good, bad, or indifferent, a man may live and die in London. He awakens no sympathy in the breast of any single person; his existence is a matter of interest to no one save himself; he cannot be said to be forgotten when he dies, for no one remembered him when he was alive. There is a numerous class of people in this great metropolis who seem not to possess a single friend, and whom nobody appears to care for. Urged by imperative necessity in the first instance, they have resorted to London in search of employment, and the means of subsistence. It is hard, we know, to break the ties which bind us to our homes and friends, and harder still to efface the thousand recollections of happy days and old times, which have been slumbering in our bosoms for years, and only rush upon the mind, to bring before it associations connected with the friends we have left, the scenes we have beheld too probably for the last time, and the hopes we once cherished, but may entertain no more. These men, however, happily for themselves, have long forgotten such thoughts. Old country friends have died or emigrated; former correspondents have become lost, like themselves, in the crowd and turmoil of some busy city; and they have gradually settled down into mere passive creatures of habit and endurance.

„Mr. Augustus Minns was a bachelor, of about forty as he said — of about eight-and-forty as his friends said.“

—  Charles Dickens

First lines of Dicken's first published work, originally titled "A Dinner at Poplar Walk" (1833), later published as "Mr. Minns and his Cousin"
Kontext: Mr. Augustus Minns was a bachelor, of about forty as he said — of about eight-and-forty as his friends said. He was always exceedingly clean, precise, and tidy: perhaps somewhat priggish, and the most retiring man in the world.

Podobní autori

John Ruskin fotka
John Ruskin68
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Samuel Taylor Coleridge fotka
Samuel Taylor Coleridge17
anglický básnik, literárny kritik a filozof
Matthew Arnold fotka
Matthew Arnold9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inšpe…
Lewis Carroll fotka
Lewis Carroll10
anglický spisovateľ, matematik, logik, anglikánsky diakon a…
Vissarion Grigorjevič Bělinskij fotka
Vissarion Grigorjevič Bělinskij43
ruský literárny kritik
Charles Caleb Colton fotka
Charles Caleb Colton26
britský kňaz a spisovateľ
Alphonse Karr fotka
Alphonse Karr13
francúzsky kritik, novinár a románopisec
William Blake fotka
William Blake35
anglický romantický básnik a výtvarník
Robert Browning fotka
Robert Browning6
anglický básnik a dramatik viktoriánskej éry
George Eliot fotka
George Eliot10
anglická novelistka, novinárka a prekladateľka
Dnešné výročie
Božena Němcová fotka
Božena Němcová35
česká spisovateľka 1820 - 1862
Vladimír Iljič Lenin fotka
Vladimír Iljič Lenin28
ruský politik, viedol Októbrovú revolúciu 1870 - 1924
George Orwell fotka
George Orwell45
anglický spisovateľ a novinár 1903 - 1950
Franz Grillparzer fotka
Franz Grillparzer28
rakúsky dramatik a spisovateľ 1791 - 1872
Ďalších 14 výročí
Podobní autori
John Ruskin fotka
John Ruskin68
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Samuel Taylor Coleridge fotka
Samuel Taylor Coleridge17
anglický básnik, literárny kritik a filozof
Matthew Arnold fotka
Matthew Arnold9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inšpe…
Lewis Carroll fotka
Lewis Carroll10
anglický spisovateľ, matematik, logik, anglikánsky diakon a…
Vissarion Grigorjevič Bělinskij fotka
Vissarion Grigorjevič Bělinskij43
ruský literárny kritik