Paul Valéry citáty
page 3

Ambroise Paul Toussaint Jules Valéry bol francúzsky spisovateľ, básnik symbolizmu a filozof.

✵ 30. október 1871 – 20. júl 1945   •   Ďalšie mená Paul Ambroise Valéry
Paul Valéry fotka
Paul Valéry: 117   citátov 39   Páči sa

Paul Valéry najznámejšie citáty

Paul Valéry citáty a výroky

Paul Valéry citát: „Mladosť sa veľmi mýli, ale je natoľko nestála a premenlivá, že sa vlastne nemôže mýliť dlho.“

„Máme len slabé nádeje, ale jasné obavy.“

Prisudzované výroky

„Láska je ako mesiac: keď nerastie, zmenšuje sa.“

Potvrdené výroky
Zdroj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

„Bohužiaľ, budúcnosť už nie je tým, čím bývala.“

Varianta: Škoda: budúcnosť už nie je tým, čím bývala.

Paul Valéry: Citáty v angličtine

“Beautiful heaven, true heaven, look how I change!
After such arrogance, after so much strange
Idleness — strange, yet full of potency —
I am all open to these shining spaces;
Over the homes of the dead my shadow passes,
Ghosting along — a ghost subduing me.”

Beau ciel, vrai ciel, regarde-moi qui change!
Après tant d'orgueil, après tant d'étrange
Oisiveté, mais pleine de pouvoir,
Je m'abandonne à ce brillant espace,
Sur les maisons des morts mon ombre passe
Qui m'apprivoise à son frêle mouvoir.
As translated by by C. Day Lewis
Charmes ou poèmes (1922)

“If the state is strong, it crushes us. If it is weak, we perish.”

History and Politics http://books.google.com/books?id=7I82AAAAIAAJ&q="If+the+state+is+strong+it+crushes+us+If+it+is+weak+we+perish" as translated by D. Folliot and J. Mathews (1971)

“The folly of mistaking a paradox for a discovery, a metaphor for a proof, a torrent of verbiage for a spring of capital truths, and oneself for an oracle, is inborn in us.”

Le mal de prendre une hypallage pour une découverte, une métaphore pour une démonstration, un vomissement de mots pour un torrent de connaissances capitales, et soi-même pour un oracle, ce mal naît avec nous.
Introduction to the Method of Leonardo da Vinci (1895)

“In the Beginning was the Fable.”

Tityrus, p. 169, quoting "a philosopher whose name I have forgotten". The philosopher is Valéry himself, who used this phrase at the end of his essay on Poe's Eureka, and elsewhere (Dialogues, textual note on p. 195).
Dialogue de l'arbre (1943)

“A work is never completed except by some accident such as weariness, satisfaction, the need to deliver, or death: for, in relation to who or what is making it, it can only be one stage in a series of inner transformations.”

"Recollection", Collected Works, vol. 1 (1972), as translated by David Paul
Variant translations:
A poem is never finished; it's always an accident that puts a stop to it — i.e. gives it to the public.
As attributed in Susan Ratcliffe, Concise Oxford Dictionary of Quotations (2011), p. 385.
A poem is never finished; it is only abandoned.
Widely quoted, this is a paraphrase of Valéry by W. H. Auden in 1965. See W. H. Auden: Collected Poems (2007), ed. Edward Mendelson, "Author's Forewords", p. xxx.
An artist never finishes a work, he merely abandons it.
A paraphrase by Aaron Copland in the essay "Creativity in America," published in Copland on Music (1944), p. 53
In the eyes of those lovers of perfection, a work is never finished — a word that for them has no sense — but abandoned; and this abandonment, whether to the flames or to the public (and which is the result of weariness or an obligation to deliver) is a kind of an accident to them, like the breaking off of a reflection, which fatigue, irritation, or something similar has made worthless.

“And do not humans strive in a thousand ways to fill or to break the eternal silence of those infinite spaces that affright them?”

Socrates, p. 125
Valéry alludes to a famous pensée of Blaise Pascal: 'The eternal silence of these infinite spaces affrights me.' (Pensées, no. 201).
Eupalinos ou l'architecte (1921)

“Is not to meditate to deepen oneself in Order?”

Lucretius, p. 173
Dialogue de l'arbre (1943)

“It is therefore reasonable to think that the creations of man are made either with a view to his body, and that is the principle we call utility, or with a view to his soul, and that is what he seeks under the name of beauty.”

But, further, since he who constructs or creates has to deal with the rest of the world and with the movement of nature, which both tend perpetually to dissolve, corrupt or upset what he makes, he must recognize and seek to communicate to his works a third principle, that expresses the resistance he wishes them to offer to their destiny, which is to perish. So he seeks solidity or lastingness.
Socrates, pp. 128–9
Eupalinos ou l'architecte (1921)

“My hand feels touched as well as it touches; reality says this, and nothing more.”

Originál: (fr) Ma main se sent touchée aussi bien qu’elle touche ; réel veut dire cela, et rien de plus.
Zdroj: Unsourced

“We have always sought explanations when it was only representations that we could seek to invent.”

Originál: (fr) On a toujours cherché des explications quand c’était des représentations qu’on pouvait seulement essayé d’inventer.
Zdroj: Unsourced

Podobní autori

Emil Cioran fotka
Emil Cioran 24
rumunský filozof a esejista
Christopher Morley fotka
Christopher Morley 59
americký novinár, románopisec, esejista a básnik
Henry De Montherlant fotka
Henry De Montherlant 24
francúzsky spisovateľ
Maurice Maeterlinck fotka
Maurice Maeterlinck 13
belgický dramatik, básnik, esejista
André Maurois fotka
André Maurois 104
francúzsky spisovateľ
Gabriel Laub fotka
Gabriel Laub 427
český esejista a publicista
Pierre Teilhard De Chardin fotka
Pierre Teilhard De Chardin 22
francúzsky filozof a jezuitský kňaz
Jacques Prevért fotka
Jacques Prevért 18
1900-1977 francúzsky básnik a scenárista
Guillaume Apollinaire fotka
Guillaume Apollinaire 14
francúzsky básnik
Francois Mauriac fotka
Francois Mauriac 23
francúzsky autor