Claude Adrien Helvétius citáty
Claude Adrien Helvétius
Dátum narodenia: 26. január 1715
Dátum úmrtia: 26. december 1771
Claude Adrien Helvétius bol francúzsky filozof, predstaviteľ materializmu 18. storočia. Východisko jeho filozofie tvorí Lockov senzualizmus: objektívne jestvujúcu hmotu poznávame prostredníctvom pocitov. Druhým nástrojom poznania je pamäť, ktorú chápal ako trvajúci, ale oslabený pocit. Myslenie je kombinácia pocitov. Vo výchove ľudského charakteru má veľkú úlohu spoločenské prostredie. V spoločenskom vývoji hrá rozhodujúcu úlohu ľudské vedomie a vášeň.
Citáty Claude Adrien Helvétius
„Aby sme milovali ľudí, musíme od nich málo očakávať.“
Varianta: Ak máte milovať ľudí, musíte od nich očakávať len málo.
„Žijeme len ten čas, v ktorom milujeme.“
Potvrdené výroky
Zdroj: [89]
„All men have an equal disposition for understanding.“
Zdroj: De l'esprit or, Essays on the Mind, and Its Several Faculties (1758), p. 286
„Discipline is, in a manner, nothing else but the art of inspiring the soldiers with greater fear of their officers than of the enemy.“
De l'esprit or, Essays on the Mind, and Its Several Faculties (1758)
Kontext: Discipline is, in a manner, nothing else but the art of inspiring the soldiers with greater fear of their officers than of the enemy. This fear has often the effect of courage: but it cannot prevail against the fierce and obstinate valor of people animated by fanaticism, or warm love of their country.
„By annihilating the desires, you annihilate the mind. Every man without passions has within him no principle of action, nor motive to act.“
En anéantissant les désirs, on anéantit l'âme, & tout homme sans passion n'a en lui ni principe d'action, ni motif pour se mouvoir.
A Treatise on Man: His Intellectual Faculties & His Education, Vol. I (1773)
„…there are men whom a happy disposition, a strong desire of glory and esteem, inspire with the same love for justice and virtue, which men in general have for riches and honours.
The actions personally advantageous for these virtuous men are so truly just, that they tend to promote the general welfare, or, at least, not to lessen it.
But the number of these men is so small, that I only mention them in honour of humanity.“
De l'esprit or, Essays on the Mind, and Its Several Faculties (1758)
„The degree of genius necessary to please us is pretty nearly the same proportion that we ourselves have.“
Essay II, Chapter X, note.
De l'esprit or, Essays on the Mind, and Its Several Faculties (1758)
„Most events spring from causes equally small: we are unacquainted with them because most historians have been themselves ignorant of them, or have not had eyes capable of perceiving them. It is true, that, in this respect, the mind may repair their omissions; for the knowledge of certain principles easily compensates the lack of knowledge of certain facts.“
La plupart des évènements ont des causes aussi petites. Nous les ignorons, parce que la plupart des historiens les ont ignorées eux-mêmes, ou parce qu’ils n’ont pas eu d’yeux pour les appercevoir. Il est vrai qu’à cet égard l’esprit peut réparer leurs omissions : la connoissance de certains principes supplée facilement à la connoissance de certains faits.
Essay III, Chapter I
De l'esprit or, Essays on the Mind, and Its Several Faculties (1758)
„To limit the press is to insult a nation; to prohibit reading of certain books is to declare the inhabitants to be either fools or slaves: such a prohibition ought to fill them with disdain.“
A Treatise on Man: His Intellectual Faculties & His Education, Vol. I (1773)