Percy Bysshe Shelley citáty
page 4

Percy Bysshe Shelley /ˌpɝsi ˌbɪʃ ˈʃɛli/ bol popredný anglický romantický básnik. Je považovaný za jedného z najlepších lyrických básnikov píšúcich po anglicky.

✵ 4. august 1792 – 8. júl 1822
Percy Bysshe Shelley fotka
Percy Bysshe Shelley: 255   citátov 23   Páči sa

Percy Bysshe Shelley najznámejšie citáty

„Je zle oblečený ten, kto nenosí na tvári úsmev.“

Prisudzované výroky

„Hlava sa mení večne, dobré srdce málokedy.“

Prisudzované výroky

„Ženy čítajú v cudzom srdci lepšie ako vo vlastnom.“

Prisudzované výroky

„Láska sa rodí z očarenia a krásy. Keď je utláčaná, umiera. Najčistejšia a najdokonalejšia je vtedy, keď jej účastníci sú si rovní a bezvýhradne si dôverujú.“

Potvrdené výroky
Zdroj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

Percy Bysshe Shelley: Citáty v angličtine

“Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best minds.”

A Defence of Poetry http://www.bartleby.com/27/23.html (1821)

“Sing again, with your dear voice revealing
A tone
Of some world far from ours,
Where music and moonlight and feeling
Are one.”

To Jane. The keen Stars were twinkling; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“On a poet's lips I slept
Dreaming like a love-adept
In the sound his breathing kept.”

Percy Bysshe Shelley Prometheus Unbound

Fourth Spirit, Act I, l. 737
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)

“Best and brightest, come away!”

Zdroj: To Jane: The Invitation (1822), l. 1

“Once, early in the morning,
Beelzebub arose,
With care his sweet person adorning,
He put on his Sunday clothes.”

The Devil's Walk http://www.rc.umd.edu/editions/shelley/devil/br-text.html (1812), st. 1

“There is no sport in hate where all the rage
Is on one side.”

Lines to a Reviewer http://etext.library.adelaide.edu.au/s/shelley/percy_bysshe/s54cp/section229.html (1821), l. 3

“He gave man speech, and speech created thought,
Which is the measure of the universe.”

Percy Bysshe Shelley Prometheus Unbound

Asia, Act II, sc. iv, l. 72
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)

“Rarely, rarely, comest thou,
Spirit of Delight!
Wherefore hast thou left me now
Many a day and night?
Many a weary night and day
'Tis since thou are fled away.”

St. 1
Song: Rarely, Rarely, Comest Thou http://www.poetryconnection.net/poets/Percy_Bysshe_Shelley/17889 (1821)

“What! alive, and so bold, O earth?”

Written on hearing the News of the Death of Napoleon; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Podobní autori

Samuel Taylor Coleridge fotka
Samuel Taylor Coleridge 22
anglický básnik, literárny kritik a filozof
William Blake fotka
William Blake 39
anglický romantický básnik a výtvarník
Michail Jurjevič Lermontov fotka
Michail Jurjevič Lermontov 16
ruský spisovateľ, básnik a maliar
Edgar Allan Poe fotka
Edgar Allan Poe 34
americký autor, básnik, editor a literárny kritik
Robert Browning fotka
Robert Browning 6
anglický básnik a dramatik viktoriánskej éry
George Gordon Byron fotka
George Gordon Byron 64
anglický básnik a vedúca osobnosť hnutia romantizmu
Matthew Arnold fotka
Matthew Arnold 9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inš...
John Ruskin fotka
John Ruskin 68
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Robert Louis Stevenson fotka
Robert Louis Stevenson 21
škótsky románopisec, básnik, esejista a autor cestopisov