Percy Bysshe Shelley quotes

Percy Bysshe Shelley photo
6  6

Percy Bysshe Shelley

Dátum narodenia: 4. august 1792
Dátum úmrtia: 8. júl 1822

Reklama

Percy Bysshe Shelley /ˌpɝsi ˌbɪʃ ˈʃɛli/ bol popredný anglický romantický básnik. Je považovaný za jedného z najlepších lyrických básnikov píšúcich po anglicky.

Podobní autori

Samuel Taylor Coleridge photo
Samuel Taylor Coleridge15
anglický básnik, literárny kritik a filozof
William Blake photo
William Blake24
anglický romantický básnik a výtvarník
Michail Jurjevič Lermontov photo
Michail Jurjevič Lermontov12
ruský spisovateľ, básnik a maliar
Edgar Allan Poe photo
Edgar Allan Poe10
americký autor, básnik, editor a literárny kritik
John Milton photo
John Milton16
anglický epický básnik
Hector Berlioz photo
Hector Berlioz12
francúzsky romantický skladateľ
Matthew Arnold photo
Matthew Arnold9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inš...
Samuel Johnson photo
Samuel Johnson38
anglický spisovateľ
Daphne Du Maurier photo
Daphne Du Maurier17
britská spisovateľka

Citáty Percy Bysshe Shelley

Reklama

„Dust to the dust! but the pure spirit shall flow
Back to the burning fountain whence it came,
A portion of the Eternal.“

— Percy Bysshe Shelley
Context: He wakes or sleeps with the enduring dead; Thou canst not soar where he is sitting now - Dust to the dust! but the pure spirit shall flow Back to the burning fountain whence it came, A portion of the Eternal. St. XXXVIII

Reklama

„Winter is come and gone,
But grief returns with the revolving year.“

— Percy Bysshe Shelley
Context: Ah, woe is me! Winter is come and gone, But grief returns with the revolving year. St. XVIII

Reklama

„And singing still dost soar and soaring ever singest.“

— Percy Bysshe Shelley
Context: Higher still and higher From the earth thou springest, Like a cloud of fire; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar and soaring ever singest. St. 2

„A traveller from the cradle to the grave
Through the dim night of this immortal day.“

— Percy Bysshe Shelley
Context: Man, who wert once a despot and a slave, A dupe and a deceiver! a decay, A traveller from the cradle to the grave Through the dim night of this immortal day. Demogorgon, Act IV, l. 549

„The awful shadow of some unseen Power
Floats though unseen among us; visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower“

— Percy Bysshe Shelley
Context: The awful shadow of some unseen Power Floats though unseen among us; visiting This various world with as inconstant wing As summer winds that creep from flower to flower; Like moonbeams that behind some piny mountain shower, It visits with inconstant glance Each human heart and countenance; Like hues and harmonies of evening, Like clouds in starlight widely spread, Like memory of music fled, Like aught that for its grace may be Dear, and yet dearer for its mystery. St. 1

„An old, mad, blind, despised, and dying king“

— Percy Bysshe Shelley
Context: An old, mad, blind, despised, and dying king, — Princes, the dregs of their dull race, who flow Through public scorn, — mud from a muddy spring, — Rulers who neither see, nor feel, nor know, But leech-like to their fainting country cling, Till they drop, blind in blood, without a blow. English in 1819 http://www.readprint.com/work-1361/Percy-Bysshe-Shelley (1819), l. 1

Ďalšie
Dnešné výročie
Erich Fromm photo
Erich Fromm106
nemecký sociálny psychológ a psychoanalytik 1900 - 1980
Josef Čapek photo
Josef Čapek112
český maliar a spisovateľ 1887 - 1945
 Stendhal photo
Stendhal66
francúzsky spisovateľ 1783 - 1842
August von Kotzebue photo
August von Kotzebue9
nemecký dramatik 1761 - 1819
Ďalších 21 výročí
Podobní autori
Samuel Taylor Coleridge photo
Samuel Taylor Coleridge15
anglický básnik, literárny kritik a filozof
William Blake photo
William Blake24
anglický romantický básnik a výtvarník
Michail Jurjevič Lermontov photo
Michail Jurjevič Lermontov12
ruský spisovateľ, básnik a maliar
Edgar Allan Poe photo
Edgar Allan Poe10
americký autor, básnik, editor a literárny kritik