José Martí citáty
page 3

José Julián Martí y Pérez bol kubánsky filozof, básnik, novinár, ideológ a vodca národnooslobodzovacieho hnutia.

✵ 28. január 1853 – 19. máj 1895
José Martí fotka
José Martí: 106   citátov 3   Páči sa

José Martí najznámejšie citáty

„Nádej premenená na činnosť sa skončí buď triumfom, alebo katastrofou.“

Prisudzované výroky
Zdroj: [7]

José Martí: Citáty v angličtine

“Hatred, slavery's inevitable aftermath.”

Woman Suffrage (1887)

“Rights are to be taken, not requested; seized, not begged for.”

As quoted in Inside the Monster : Writings on the United States and American Imperialism (1975) by José Martí, as translated by Elinor Randall, p. 27

“I am an an honest man
From where the palm tree grows,
And I want, before I die,
to cast these verses from my soul.”

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.
I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273, ISBN 0142437042
Variant translations:
A sincere man am I
From the land where palm trees grow,
And I want before I die
My soul's verses to bestow.
"A Sincere Man Am I" http://oldpoetry.com/opoem/46409-Jose-Marti-A-Sincere-Man-Am-I---Verse-I-, as translated by Manuel A. Tellechea, in Versos Sencillos: Simple Verses (1997) ISBN 1558852042
I am a sincere man
from where the palm tree grows,
and before I die I wish
to pour forth the verses from my soul.
Simple Verses (1891)

“I dream of cloisters of marble
where in divine silence
the heroes, standing, rest;
at night, in light of the soul,
I speak with them: at night!
They are in a row: I walk
among the rows: the stone hands
I kiss them;
the stone eyes open;
the stone lips move;
the stone beards tremble;
they seize the sword of stone; they cry:
place the sword in the sheath!
Mute, I kiss their hand.”

Sueño con claustros de mármol
donde en silencio divino
los héroes, de pie, reposan;
¡de noche, a la luz del alma,
hablo con ellos: de noche!
Están en fila: paseo
entre las filas: las manos
de piedra les beso: abren
los ojos de piedra: mueven
los labios de piedra: tiemblan
las barbas de piedra: empuñan
la espada de piedra: lloran:
¡viba la espade en la vaina!
Mudo, les beso la mano.
Simple Verses (1891), I dream of cloisters of marble

“I have lived in the monster and I know its insides; and my sling is the sling of David.”

Of the United States, in a letter to Manuel Mercado (1895), as quoted in Research : The Student's Guide to Writing Research Papers (1998) by Richard Veit, p. 143

“Wings I saw springing
from fair women's shoulders,
and from beneath rubble
I've seen butterflies flutter.”

I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273
Simple Verses (1891)

Podobní autori

Oliver Wendell Holmes fotka
Oliver Wendell Holmes 11
básnik, esejista, lekár
Alfred De Musset fotka
Alfred De Musset 20
francúzsky spisovateľ
Jaroslav Vrchlický fotka
Jaroslav Vrchlický 12
český básnik, dramatik, publicista a prekladateľ
John Ruskin fotka
John Ruskin 68
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Robert Louis Stevenson fotka
Robert Louis Stevenson 21
škótsky románopisec, básnik, esejista a autor cestopisov
Léon Bloy fotka
Léon Bloy 18
francúzsky spisovateľ, básnik a esejista
Michail Jurjevič Lermontov fotka
Michail Jurjevič Lermontov 16
ruský spisovateľ, básnik a maliar
Napoleon Bonaparte fotka
Napoleon Bonaparte 81
francúzsky panovník, vojenský a politický vodca
Henry Wadsworth Longfellow fotka
Henry Wadsworth Longfellow 25
americký básnik
Percy Bysshe Shelley fotka
Percy Bysshe Shelley 9
anglický romantický básnik