Prisudzované výroky
Varianta: Stratil som všetky nádeje, pokiaľ ide o budúcnosť našej zeme, keď dnešná mládež prevezme do svojich rúk kormidlo riadenia. Je to mládež nedisciplinovaná, drzá, neznesiteľná…
Hesiodos najznámejšie citáty
„Keď dáš k malému malé a urobíš to často, za malého sa rýchlo stane veľké.“
Prisudzované výroky
Zdroj: [LENČOVÁ, Žofia.: Perly antiky. Ostrava: Knižní expres, 1997 ISBN 80-902272-7-9]
Hesiodos citáty a výroky
Hesiodos: Citáty v angličtine
“But he who neither thinks for himself nor learns from others, is a failure as a man.”
Zdroj: Works and Days and Theogony
“Neighbour vies with his neighbour as he hurries after wealth. This Strife is wholesome for men.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 23.
“Hunger is altogether a meet comrade for the sluggard.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 302.
“A bad neighbor is a misfortune, as much as a good one is a great blessing.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 346.
Catalogues of Women and Eoiae 3 (Loeb, H.G. Evelyn-White).
Catalogue of Women or Eoiae
Variant translation: At the beginning of the cask and at the end take thy fill, but be saving in the middle; for at the bottom saving comes too late.
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 368 (translated by Hugh G. Evelyn-White).
“The best treasure a man can have is a sparing tongue.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 719.
“They died, as if o'ercome by sleep.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 116.
“It will not always be summer, build barns.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 503.
“The man who trusts womankind trusts deceivers.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 375.
“Often an entire city has suffered because of an evil man.”
Variant translation: Oft hath even a whole city reaped the evil fruit of a bad man.
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 240.
“The generation of the man who swears truly is better thenceforward.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 285.
“Only when he has suffered does the fool learn.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 218.
“For in misery men grow old quickly.”
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 93.
Variant translation: If thou shouldst lay up even a little upon a little, and shouldst do this often, soon would even this become great.
Zdroj: Works and Days (c. 700 BC), line 361.