„Láska je stav, v ktorom je šťastie inej osoby základom pre vaše vlastné.“
Originál
Love is the condition in which the happiness of another person is essential to your own.
"Jubal Harshaw" in the first edition (1961); the later 1991 "Uncut" edition didn't have this line, because it was one Heinlein had added when he went through and trimmed the originally submitted manuscript on which the "Uncut" edition is based. Heinlein also later used a variant of this in The Cat Who Walks Through Walls where he has Xia quote Harshaw: "Dr. Harshaw says that 'the word "love" designates a subjective condition in which the welfare and happiness of another person are essential to one's own happiness.'"
Zdroj: Stranger in a Strange Land (1961; 1991)
Podobné citáty


„Láska je stav, v ktorom človek vidí veci zreteľnejšie, ako v skutočnosti sú.“

„Starajúc sa o šťastie iných, nachádzame šťastie vlastné.“
Prisudzované výroky
Zdroj: Porovnaj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

„Kto sa stará o šťastie iných, nachádza svoje vlastné šťastie.“


„Pravá láska je stav, v ktorom človek cíti potrebu byť neustále s milovanou bytosťou.“
Prisudzované výroky

„Ak dbáme o šťastie iných, nachádzame svoje vlastné.“

„Keď sa staráme o šťastie iných, nachádzame svoje vlastné.“


„Šťastie je v podstate stav duše.“

„Manželstvo je ten stav dokonalosti, po ktorej láska túži, hoci nemá najmenšieho poňatia o čo ide.“