William Wordsworth citáty

William Wordsworth bol anglický básnik, predstaviteľ romantizmu - konkrétne skupiny jazernej školy.

V roku 1798 vydal so S. T. Coleridgom Lyrical Ballads . Wordsworth vo svojej tvorbe odmietol hlavné témy 18. storočia: vkus, pravidlá, formy.

Básnikovu obrazotvornosť vnímal ako nádobu múdrosti. Básnikovo nadanie tvorivou fantáziou podľa neho odhaľovalo vnútorným zrakom tú najvyššiu pravdu. Vnímavá ľudská duša totiž dokáže odhaliť, či rozoznať pravdu. A vnímavou je hlavne duša básnikova. Prvý princíp romantizmu: „Básnik je prorok a mudrc,“ teda Wordsworth spojil s druhým: „Básnická pravda je pravda citu.“ Wikipedia  

✵ 7. apríl 1770 – 23. apríl 1850   •   Ďalšie mená Уильям Вордсворт, ویلیام وردزورث
William Wordsworth fotka
William Wordsworth: 307   citátov 0   Páči sa

William Wordsworth citáty a výroky

William Wordsworth: Citáty v angličtine

“The best portion of a good man's life: his little, nameless unremembered acts of kindness and love.”

William Wordsworth kniha Lyrical Ballads

Stanza 2.
Zdroj: Lyrical Ballads (1798–1800), Lines written a few miles above Tintern Abbey (1798)
Kontext: These beauteous forms,
Through a long absence, have not been to me
As is a landscape to a blind man's eye:
But oft, in lonely rooms, and 'mid the din
Of towns and cities, I have owed to them,
In hours of weariness, sensations sweet,
Felt in the blood, and felt along the heart;
And passing even into my purer mind,
With tranquil restoration:—feelings too
Of unremembered pleasure: such, perhaps,
As have no slight or trivial influence
On that best portion of a good man's life,
His little, nameless, unremembered acts
Of kindness and of love. Nor less, I trust,
To them I may have owed another gift,
Of aspect more sublime; that blessed mood,
In which the burthen of the mystery,
In which the heavy and the weary weight
Of all this unintelligible world
Is lighten'd:—that serene and blessed mood,
In which the affections gently lead us on,—
Until, the breath of this corporeal frame
And even the motion of our human blood
Almost suspended, we are laid asleep
In body, and become a living soul:
While with an eye made quiet by the power
Of harmony, and the deep power of joy,
We see into the life of things.

“Some natural sorrow, loss, or pain
That has been, and may be again.”

William Wordsworth The Solitary Reaper

The Solitary Reaper.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Come forth into the light of things,
Let Nature be your teacher.”

William Wordsworth kniha Lyrical Ballads

The Tables Turned, st. 4 (1798).
Lyrical Ballads (1798–1800)

“From the sweet thoughts of home
And from all hope I was forever hurled.”

Guilt and Sorrow, st. 41 (1791-1794) Section XL
Kontext: From the sweet thoughts of home
And from all hope I was forever hurled.
For me—farthest from earthly port to roam
Was best, could I but shun the spot where man might come.

“O be wiser, thou !
Instructed that true knowledge leads to love;
True dignity abides with him alone
Who, in the silent hour of inward thought,
Can still suspect, and still revere himself,
In lowliness of heart.”

Lines (1795)
Kontext: If Thou be one whose heart the holy forms
Of young imagination have kept pure
Stranger! henceforth be warned; and know that pride,
Howe'er disguised in its own majesty,
Is littleness; that he who feels contempt
For any living thing, hath faculties
Which he has never used; that thought with him
Is in its infancy. The man whose eye
Is ever on himself doth look on one,
The least of Nature's works, one who might move
The wise man to that scorn which wisdom holds
Unlawful, ever. O be wiser, thou!
Instructed that true knowledge leads to love;
True dignity abides with him alone
Who, in the silent hour of inward thought,
Can still suspect, and still revere himself,
In lowliness of heart.

“Free as a bird to settle where I will.”

William Wordsworth kniha The Prelude

Bk. I, l. 1.
The Prelude (1799-1805)
Kontext: Oh there is blessing in this gentle breeze,
A visitant that while it fans my cheek
Doth seem half-conscious of the joy it brings
From the green fields, and from yon azure sky.
Whate'er its mission, the soft breeze can come
To none more grateful than to me; escaped
From the vast city, where I long had pined
A discontented sojourner: now free,
Free as a bird to settle where I will.

“Bliss was it in that dawn to be alive,
But to be young was very heaven!”

William Wordsworth kniha The Prelude

Bk. XI, l. 108.
Zdroj: The Prelude (1799-1805)

“The feather, whence the pen
Was shaped that traced the lives of these good men,
Dropped from an Angel's wing.”

Part III, No. 5 - Walton's Book of Lives. Compare: "The pen wherewith thou dost so heavenly sing / Made of a quill from an angel's wing", Henry Constable, Sonnet; "Whose noble praise / Deserves a quill pluckt from an angel's wing", Dorothy Berry, Sonnet.
Ecclesiastical Sonnets (1821)

“To me the meanest flower that blows can give
Thoughts that do often lie too deep for tears.”

Intimations of Immortality Stanza 11.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.”

William Wordsworth The Solitary Reaper

The Solitary Reaper, st. 4.
Memorials of a Tour in Scotland (1803)

“For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago.”

William Wordsworth The Solitary Reaper

The Solitary Reaper.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Another morn
Risen on mid-noon.”

William Wordsworth kniha The Prelude

Bk. VI, l. 197.
The Prelude (1799-1805)

“There is
One great society alone on earth:
The noble Living and the noble Dead.”

William Wordsworth kniha The Prelude

Bk. XI, l. 393.
The Prelude (1799-1805)

“The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years.”

William Wordsworth kniha Lyrical Ballads

Stanza 3.
Lyrical Ballads (1798–1800), Lines written a few miles above Tintern Abbey (1798)
Kontext: And now, with gleams of half-extinguished thought,
With many recognitions dim and faint,
And somewhat of a sad perplexity,
The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years. And so I dare to hope,
Though changed, no doubt, from what I was when first
I came among these hills;

Podobní autori

Percy Bysshe Shelley fotka
Percy Bysshe Shelley 9
anglický romantický básnik
Robert Browning fotka
Robert Browning 6
anglický básnik a dramatik viktoriánskej éry
George Gordon Byron fotka
George Gordon Byron 64
anglický básnik a vedúca osobnosť hnutia romantizmu
Samuel Taylor Coleridge fotka
Samuel Taylor Coleridge 22
anglický básnik, literárny kritik a filozof
Matthew Arnold fotka
Matthew Arnold 9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inš...
William Blake fotka
William Blake 39
anglický romantický básnik a výtvarník
John Ruskin fotka
John Ruskin 68
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Robert Louis Stevenson fotka
Robert Louis Stevenson 21
škótsky románopisec, básnik, esejista a autor cestopisov
Walter Scott fotka
Walter Scott 2
škótsky historický románopisec, dramatik a básnik
Jane Austen fotka
Jane Austen 75
anglická autorka románov