Meng-c citáty

Meng-c fotka
13   5

Meng-c

Dátum narodenia: 372 pred n. l.
Dátum úmrtia: 289 pred n. l.
Ďalšie mená: Meng-C' Lat. Mencius

Meng-c’ lat. Mencius bol čínsky filozof, predstaviteľ konfuciovstva.

„He who outrages benevolence is called a ruffian: he who outrages righteousness is called a villain.“

—  Mencius

1B:8, In relation to righteousness and the overthrow of the tyrannous King Zhou of Shang, as translated in China (1904) by Sir Robert Kennaway Douglas, p. 8
Variant translations:
The ruffian and the villain we call a mere fellow. I have heard of killing the fellow Chou; I have not heard of killing a king.
As translated in Free China Review, Vol. 5 (1955)
I have merely heard of killing a villain Zhou, but I have not heard of murdering the ruler.
1B:8 as translated by Wing-tsit Chan in A Source Book in Chinese Philosophy (1963), p. 78
The Mencius
Kontext: He who outrages benevolence is called a ruffian: he who outrages righteousness is called a villain. I have heard of the cutting off of the villain Chow, but I have not heard of the putting of a ruler to death.

„Having these Four Beginnings, but saying that they cannot develop them is to destroy themselves.“

—  Mencius

2A:6, as translated by Wing-tsit Chan in A Source Book in Chinese Philosophy (1963), p. 65
Variant translation: The sense of compassion is the beginning of benevolence; the sense of shame the beginning of righteousness; the sense of modesty the beginning of decorum; the sense of right and wrong the beginning of wisdom. Man possesses these four beginnings just as he possesses four limbs. Anyone possessing these four and saying that he can not do what is required of him is abasing himself.
The Mencius
Kontext: The feeling of commiseration is the beginning of humanity; the feeling of shame and dislike is the beginning of righteousness; the feeling of deference and compliance is the beginning of propriety; and the feeling of right or wrong is the beginning of wisdom.
Men have these Four Beginnings just as they have their four limbs. Having these Four Beginnings, but saying that they cannot develop them is to destroy themselves.

„Why must your Majesty use that word 'profit'? What I am provided with, are counsels to benevolence and righteousness, and these are my only topics.“

—  Mencius

Book 1, part 1, as translated by James Legge in The Life and Works of Mencius (1875), p. 124<!--. Variant translation:
Once [Mencius] visited a king, and the king asked him, "Old teacher, how can my country profit from your presence?" Mencius immediately replied, "Why do you speak of profit, sire? Isn't there also the sense of mercy and the sense of right?"
As translated by Lin Yutang in From Pagan to Christian (1959), p. 90-->
The Mencius
Kontext: Mencius went to see King Huei of Liang. The king said, "Venerable sir, since you have not counted it far to come here, a distance of a thousand li, may I presume that you are provided with counsels to profit my kingdom?" Mencius replied, "Why must your Majesty use that word 'profit'? What I am provided with, are counsels to benevolence and righteousness, and these are my only topics."

„The feeling of commiseration is the beginning of humanity“

—  Mencius

2A:6, as translated by Wing-tsit Chan in A Source Book in Chinese Philosophy (1963), p. 65
Variant translation: The sense of compassion is the beginning of benevolence; the sense of shame the beginning of righteousness; the sense of modesty the beginning of decorum; the sense of right and wrong the beginning of wisdom. Man possesses these four beginnings just as he possesses four limbs. Anyone possessing these four and saying that he can not do what is required of him is abasing himself.
The Mencius
Kontext: The feeling of commiseration is the beginning of humanity; the feeling of shame and dislike is the beginning of righteousness; the feeling of deference and compliance is the beginning of propriety; and the feeling of right or wrong is the beginning of wisdom.
Men have these Four Beginnings just as they have their four limbs. Having these Four Beginnings, but saying that they cannot develop them is to destroy themselves.

„Of the first importance are the people, next comes the good of land and grains, and of the least importance is the ruler.“

—  Mencius

7B:14. Variant translation: The people are the most important ... and the ruler is the least important.

The people are the most important element in a nation; the spirits of the land and grain come next; the sovereign counts for the least. note: Most precious are the people; next come the spirits of land and grain; and last, the princes. note: The people are the most important ... and the ruler is the least important.
The Mencius
Originál: (zh) 民为贵,社稷次之,君为轻。

„He who exerts his mind to the utmost knows his nature.“

—  Mencius

7A:1, as translated by Wing-tsit Chan in A Source Book in Chinese Philosophy (1963), p. 62
The Mencius

Podobní autori

Čuang-c' fotka
Čuang-c'11
klasický čínsky filozof
Lao-c' fotka
Lao-c'100
čínsky filozof
Konfucius fotka
Konfucius160
čínsky učiteľ, editor, politik a filozof
Hérakleitos fotka
Hérakleitos64
grécky filozof
Sókratés fotka
Sókratés71
klasický grécky filozof z Atén
Aristoteles fotka
Aristoteles177
klasický grécky filozof, žiak Plata a zakladateľ západnej f…
Platón fotka
Platón78
klasický grécky filozof
Epiktétos fotka
Epiktétos75
filozof starovekého Grécka
Epikúros ze Samu fotka
Epikúros ze Samu44
staroveký grécky filozof
Dnešné výročie
Osho fotka
Osho22
indický mystik 1931 - 1990
Edgar Allan Poe fotka
Edgar Allan Poe34
americký autor, básnik, editor a literárny kritik 1809 - 1849
Auguste Comte fotka
Auguste Comte9
francúzsky filozof 1798 - 1857
Myrer fotka
Myrer12
americký autor 1922 - 1996
Ďalších 17 výročí
Podobní autori
Čuang-c' fotka
Čuang-c'11
klasický čínsky filozof
Lao-c' fotka
Lao-c'100
čínsky filozof
Konfucius fotka
Konfucius160
čínsky učiteľ, editor, politik a filozof
Hérakleitos fotka
Hérakleitos64
grécky filozof