José Saramago citáty
page 4

José Saramago bol portugalský spisovateľ, nositeľ Nobelovej ceny za literatúru za rok 1998.

Saramago mal ukončené stredoškolské vzdelanie, bol dobrým žiakom, ale z finančných dôvodov nepokračoval v štúdiu a začal pracovať ako strojný zámočník. Neskôr pracoval ako maliar, vydavateľ, novinár a prekladateľ. Vo vydavateľstve pracoval dvanásť rokov vo funkcii produkčného a literárneho riaditeľa. Pracoval aj pre časopis „Seara Nova“ ako literárny kritik.

Koncom sedemdesiatych rokov začal byť známym svojou románovou tvorbou, ale slávnym sa stal až románom Povesť o kláštore , ktorého dej sa zakladal na realite, zmiešanej s magickými motívmi. Wikipedia  

✵ 16. november 1922 – 18. jún 2010
José Saramago fotka
José Saramago: 138   citátov 0   Páči sa

José Saramago: Citáty v angličtine

“Then Jesus slowly turned to look at her and said, I have never been with a woman. Mary held his hands, This is how everyone has to begin, men who have never known a woman, women who have never known a man, until the day comes for the one who knows to teach the one who does not.”

José Saramago kniha The Gospel According to Jesus Christ

Então Jesus voltou lentamente o rosto para ela e disse. Não conheço mulher. Maria segurou-lhe as mãos, Assim temos de começar todos, homens que não conheciam mulher, mulheres que não conheciam homem, um dia o que sabia ensinou, o que não sabia aprendeu.
Zdroj: The Gospel According to Jesus Christ (1991), p. 235

“The best way to killing a rose is to force it open when it is still only the promise of a bud.”

José Saramago kniha The Cave

Zdroj: The Cave (2000), p. 89 (Vintage 2003)

“To me, the Bible is a book. Important, no doubt, but a book.”

Interview to the newspaper "O Globo", 2009.

“Age carries with it a double load of guilt”

José Saramago kniha The Cave

Zdroj: The Cave (2000), p. 69 (Vintage 2003)

“…I'm not able to fear death… We will all turn skeletons and everything shall end. The skeleton becomes, therefore, the most radical form of nudity.”

ÉPOCA Interview (in Portuguese) http://revistaepoca.globo.com/Epoca/0,6993,EPT1061569-1666-1,00.html, São Paulo, 2005.

“The question suddenly came into my head, 'And if we were all blind?' And then immediately, as if answering myself, 'But we are all blind.”

José Saramago kniha Blindness

Um dia, sentado à mesa, pensei: E se fôssemos todos cegos? Imediatamente me veio a resposta: Nós somos todos cegos.
On the idea for his next novel (Blindness), which came to him while sitting in a restaurant; New York Times interview with Alan Riding (1998), as quoted in Portuguese Literary & Cultural Studies, 6th Edition (Center for Portuguese Studies and Culture, 2001), p. 131.

“A writer is a man like any other: he dreams. And my dream was to be able to say of this book, when I finished: 'This is a book about Alentejo.”

Quoted in José Saramago: il bagaglio dello scrittore‎, page 41, by Giulia Lanciani, published by Bulzoni, 1996 ISBN 8871199332, 9788871199337 (256 pages).

“What the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over.”

José Saramago kniha All the Names

Zdroj: All the Names (1997), p. 185

“The universe has no news of our existence.”

O universo não tem notícia da nossa existência.
Interview with Adelino Gomes, Público, 13 November, 2005.

“If you can see, look. If you can look, observe.”

José Saramago kniha Blindness

Se podes olhar, vê. Se podes ver, repara.
Epigraph
Blindness (1995)

“The young have the ability, but lack the wisdom, and the old have the wisdom, but lack the ability.”

José Saramago kniha The Cave

Nem a juventude sabe o que pode nem a velhice pode o que sabe.
Zdroj: The Cave (2000), p. 4 (Vintage 2003)

“My country is the Portuguese language.”

Fernando Pessoa (as Bernardo Soares), in The Book of Disquiet (1982)
Misattributed

“Once the machine starts to fly, the heavens will be filled with music.”

José Saramago kniha Baltasar and Blimunda

Voando a máquina, todo o céu será música.
Zdroj: Baltasar and Blimunda (1982), p. 165

“It is not pornography that is obscene, it is hunger that is obscene.”

Não é a pornografia que é obscena, é a fome que é obscena
Interview http://www.youtube.com/watch?v=vuohB_arwRE&lr=1 Programa Jô Soares, 1997.

“But there is another way to speak of all this.”

José Saramago kniha Raised from the Ground

Zdroj: Raised from the Ground (1980), p. 4

Podobní autori

Eckhart Tolle fotka
Eckhart Tolle 21
nemecký spisovateľ
Gilbert Cesbron fotka
Gilbert Cesbron 9
francúzsky spisovateľ
Ennio Flaiano fotka
Ennio Flaiano 16
taliansky spisovateľ
Lion Feuchtwanger fotka
Lion Feuchtwanger 17
spisovateľ
Jean Dutourd fotka
Jean Dutourd 5
francúzsky spisovateľ
Louis-ferdinand Céline fotka
Louis-ferdinand Céline 10
francúzsky spisovateľ
Stanislaw Dygat fotka
Stanislaw Dygat 5
poľský spisovateľ
Luciano De Crescenzo fotka
Luciano De Crescenzo 1
taliansky spisovateľ
Jorge Amado fotka
Jorge Amado 5
brazílsky spisovateľ
Michel Quoist fotka
Michel Quoist 47
francúzsky spisovateľ