
„Banka je miesto, kde ti požičajú dáždnik, keď svieti slnko, vezmú ti ho len čo začne pršať.“
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
According to R. Ken Rasmussen in The Quotable Mark Twain (1998), this is most probably not Twain's.
Misattributed
„Banka je miesto, kde ti požičajú dáždnik, keď svieti slnko, vezmú ti ho len čo začne pršať.“
„Banka je miesto, kde vám požičajú dáždnik v peknom počasí, a pýtajú ho naspäť, keď začne pršať.“
„Slnko nesvieti na nás, ale svieti v nás.“