Octavianus Augustus citáty

Augustus , vl. menom Gaius Octavius, neskôr Gaius Iulius Caesar Octavius, ako cisár Imp. Caesar Augustus, bol prvý rímsky cisár; vládol od roku 27 pred Kr. Wikipedia  

✵ 63 pred n. l. – 19. august 14 n. l.
Octavianus Augustus fotka
Octavianus Augustus: 23   citátov 0   Páči sa

Octavianus Augustus: Citáty v angličtine

“I came to see a king, not a row of corpses.”

After having visited the mausoleum of Alexander the Great in Alexandria, Augustus was asked if he also wanted to visit the mausoleum of the Ptolemies; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 16. Translation: Robert Graves, 1957.

“Whatever is done well enough is done quickly enough.”
Sat celeriter fieri, quidquid fiat satis bene.

In Suetonius, Lives of the Twelve Caesars, II., 25.
Cf. Shakespeare, Macbeth I. vii, "If it were done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly".

“Have I played the part well? Then applaud as I exit.”

Statement made as he was dying, as quoted in The Fall of the Roman Empire (2007) by Rita J. Markel, p. 126

“Ah, never to have married, and childless to have died!”

Quoting Homer's Iliad. Augustus was frequently disappointed in the conduct of his daughter Julia; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 65. Translation: Robert Graves, 1957.

“Goodbye, Livia; remember our marriage!”
Livia, nostri coniugii memor vive, ac vale!

Said to his wife Livia on his deathbed; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 99. Translation: Robert Graves, 1957.

“If we could survive without a wife, citizens of Rome, all of us would do without that nuisance; but since nature has so decreed that we cannot manage comfortably with them, nor live in any way without them, we must plan for our lasting preservation rather than for our temporary pleasure.”

From a speech regarding the morality laws of Lex Julia. Livy's account states the speech was plagiarized by Augustus from another by Q. Metellus (Periochae 59.9). A fragment of this original speech (quoted) is preserved by A. Gellius (Noctes Atticae 1.6).
Originál: (la) Si sine uxore pati possemus, Quirites, omnes ea molestia careremus; set quoniam ita natura tradidit, ut nec cum illis satis commode, nec sine illis ullo modo vivi possit, saluti perpetuae potius quam brevi voluptati consulendum est.
Zdroj: [http://www.unrv.com/government/julianmarri

“Quintilius Varus, give me back my legions!”

Said of Publius Quinctilius Varus, who commanded the three legions lost at the Battle of the Teutoburg Forest; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 23. Translation: Robert Graves, 1957.

“He took a beating twice at sea, And threw two fleets away. So now to achieve one victory, He tosses dice all day.”

Postquam bis classe victus naves perdidit, Aliquando ut vincat, ludit assidue aleam.
A popular rhyme at the time of the Sicilian war, mocking Augustus' habit of playing dice; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 70. Translation: Robert Graves, 1957.

“The whole of Italy swore allegiance to me.”
Iuravit in mea verba tota Italia.

Augustus kniha Res Gestae Divi Augusti

XXV, 3-4. Translation by Thomas Bushnell
Res Gestae Divi Augusti

“To seek to keep the established constitution unchanged argues a good citizen and a good man.”

Of Cato, as quoted in An Examination of the Isis Cult with Preliminary Exploration into New Testament Studies (2008) by Elizabeth A. McCabe

“Behold them, conquerors of the world, the toga-clad race of Romans!”
En Romanos, rerum dominos, gentemque togatam!

Said disparagingly of a group of men in cloaks, quoting Virgil's The Aeneid. Augustus allowed only those wearing a toga and no cloak to enter the Forum; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 40. Translation: Robert Graves, 1957.

“My dear Tiberius, you must not give way to youthful emotion or take it to heart if anyone speaks ill of me; let us be satisfied if we can make people stop short at unkind words.”
Aetati tuae, mi Tiberi, noli in hac re indulgere et nimium indignari quemquam esse, qui de me male loquatur; satis est enim, si hoc habemus ne quis nobis male facere possit.

Suetonius, Divus Augustus, paragraph 51. Translation: Robert Graves, 1957.

“Make haste slowly.”

As quoted in Houghton, Mifflin, Familiar Short Sayings of Great Men (1882), p. 25
Variant translations: "Hurry slowly"; or, "Hasten slowly." Originally quoted in Greek, in Suetonius, II. Augustus, section 25, but better known in the Latin form, as reported in Chambers Dictionary of Quotations (1997), p. 50

“He could not even stand up to review his fleet when the ships were already at their fighting stations, but lay on his back and gazed up at the sky, never rising to show that he was alive until Marcus Agrippa had routed the enemy.”

Marcus Antonius, taunting Augustus for his conduct during the Sicilian war against Sextus Pompey in 36 BC; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 16. Translation: Robert Graves, 1957.

“He could boast that he inherited it brick and left it marble.”

Suetonius, of Augustus and the city of Rome, in Lives of the Caesars, Divus Augustus, XXVIII, 3.

“I found Rome a city of bricks and left it a city of marble.”

Marmoream relinquo, quam latericiam accepi.
Quoted in Svetonius, Lives of the Cesars, Aug., XXVIII, 3

Podobní autori

Quintus Horatius Flaccus fotka
Quintus Horatius Flaccus 147
rímsky lyrik
Publius Cornelius Tacitus fotka
Publius Cornelius Tacitus 41
senátor a historik rímskej ríše
Seneca fotka
Seneca 370
rímsky stoický filozof, štátnik a dramatik
Phaedrus fotka
Phaedrus 15
rímsky bájkar a pravdepodobne trácky otrok
Claudius Claudianus fotka
Claudius Claudianus 12
rímsky latinský básnik
Gaius Julius Caesar fotka
Gaius Julius Caesar 20
rímsky senator
Quintus Ennius fotka
Quintus Ennius 3
rímsky spisovateľ
Titus Livius fotka
Titus Livius 31
rímsky historik
Marcus Aurelius fotka
Marcus Aurelius 110
vládca starovekého Ríma
Decimus Iunius Iuvenalis fotka
Decimus Iunius Iuvenalis 50
staroveký rímsky básnik