George Sand citáty
page 2

Portrait George Sand, 1835. Paris, coll. Musée de la Vie romantique

✵ 1. júl 1804 – 8. jún 1876   •   Ďalšie mená George Sandová
George Sand fotka
George Sand: 61   citátov 59   Páči sa

George Sand najznámejšie citáty

„Chráňte v sebe poklad, ktorým je láskavosť. Naučte sa darovať bez váhania, strácať bez žiaľu, získavať bez skupánstva.“

Potvrdené výroky
Zdroj: EXLEY, HELEN: Večné hodnoty. Bratislava: Slovart, 2005. ISBN 80-8085-025-9

„V živote je len jedno šťastie - milovať a byť milovaný.“

Prisudzované výroky

George Sand Citáty o ženách

„Najväčšia prednosť niektorých chlapov je ich žena.“

Varianta: Najväčšou prednosťou niektorých mužov je ich žena.

George Sand Citáty o láske

„Láska to je šťastie, ktoré si dávame navzájom.“

Potvrdené výroky
Varianta: Láska, to je šťastie, ktoré si vzájomne dávame.
Zdroj: [KOTRMANOVÁ, Milada.: Perly ducha. Ostrava: Knižní expres, 1996 ISBN 80-902272-1-X]

„Keď milujeme, približujeme sa k Bohu, prameňu a ohnisku každej lásky.“

Potvrdené výroky
Zdroj: [301]

George Sand citáty a výroky

„Bez slobody nie je pravé priateľstvo.“

Prisudzované výroky

George Sand: Citáty v angličtine

“I see upon their noble brows the seal of the Lord, for they were born kings of the earth far more truly than those who possess it only from having bought it.”

Je vois sur leurs nobles fronts le sceau du Seigneur, car ils sont nés rois de la terre bien mieux que ceux qui la possèdent pour l'avoir payée.
Of peasants, in La Mare au diable, ch. 2 (1851); Frank Hunter Potter (trans.) The Haunted Pool (New York: Dodd, Mead, 1895) p. 25

“It's not the first time I've noticed how much more power words have than ideas, particularly in France.”

George Sand Indiana

Ce n'est pas la première fois que je remarque combien, en France particulièrement, les mots ont plus d’empire que les idées.
Indiana, pt. 1, ch. 2 (1832); Sylvia Raphael (trans.) Indiana (Oxford: Oxford University Press, 2000) p. 23

“The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes.”

Apprendre à voir, voilà tout le secret des études naturelles.
http://books.google.com/books?id=btRg0Qw2X9MC&q=%22Apprendre+%C3%A0+voir+voil%C3%A0+tout+le+secret+des+%C3%A9tudes+naturelles%22&pg=PA51#v=onepage
Letter to Juliette Lambert-Adam (7 April 1868)

“In the stormy days of our youth, we imagine that solitude is a sure refuge from the assaults of life, a certain balm for the wounds of battle. This is a serious mistake, and experience teaches us that, if we cannot live in peace with our fellow-men, neither romantic raptures nor aesthetic enjoyment will ever fill the abyss gaping at the bottom of our hearts.”

Dans les jours orageux de la jeunesse, on s'imagine que la solitude est le grand refuge contre les atteintes, le grand remède aux blessures du combat; c'est une grave erreur, et l'expérience de la vie nous apprend que, là ou l'on ne peut vivre en paix avec ses semblables, il n'est point d'admiration poétique ni de jouissances d'art capables de combler l'abîme qui se creuse au fond de l'âme.
Un Hiver à Majorque, pt. 3, ch. 5 (1855); Robert Graves (trans.) Winter in Majorca (Chicago: Academy Press, 1978) p. 165

“The truth is too simple: one must always get there by a complicated route.”

Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
Letter to Armand Barbès, (12 May 1867), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 20, p. 412; Bruce Kajewski Traveling with Hermes (Amherst: University of Massachusetts Press, 1992) p. 32

“Life is a long ache which rarely sleeps and can never be cured.”

George Sand kniha Lélia

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Letter to Pierre-François Bocage, (23 February 1845), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 6, p. 807; André Maurois (trans. Gerard Hopkins) Lélia: The Life of George Sand (New York: Harper, 1954) p. 292.

“I have an object, a task, let me say the word, a passion. The profession of writing is a violent and almost indestructible one.”

J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
Letter to Jules Boucoiran, (4 March 1831), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 1, pp. 817-18; Frederick Niecks Frederick Chopin: As a Man and Musician (London: Novello, 1890) vol. 1, p. 334

Podobní autori

Jane Austen fotka
Jane Austen 75
anglická autorka románov
Honoré De Balzac fotka
Honoré De Balzac 296
francúzsky spisovateľ
Alexandre Dumas starší fotka
Alexandre Dumas starší 12
francúzsky spisovateľ a dramatik, otec rovnomenného spiso...
Germaine de Staël fotka
Germaine de Staël 13
švajčiarska autorka
Lewis Carroll fotka
Lewis Carroll 11
anglický spisovateľ, matematik, logik, anglikánsky diakon...
Victor Hugo fotka
Victor Hugo 102
francúzsky básnik, prozaik a dramatik
Paul-louis Courier fotka
Paul-louis Courier 1
francúzsky helenista a publicista
Sarah Bernhardt fotka
Sarah Bernhardt 11
francúzska divadelná a filmová herečka
Louis Pasteur fotka
Louis Pasteur 8
francúzsky chemik a mikrobiológ
Paul Cézanne fotka
Paul Cézanne 12
francúzsky maliar