Friedrich Schlegel citátov

Friedrich Schlegel fotka
10   4

Friedrich Schlegel

Dátum narodenia: 10. marec 1772
Dátum úmrtia: 12. január 1829
Ďalšie mená: Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel

Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel bol nemecký filozof kultúry, literárny kritik, literárny historik, prekladateľ, klasický filológ, indológ a básnik. Je považovaný za spoluzakladateľa romantizmu v nemeckej literatúre. Viac ako jeho literárne diela sa dočkali slávy jeho teoretické osnovy.

Spoločne so svojím bratom Augustom Wilhelmom vydával časopis Athenäum. Ďalej prispieval do časopisu Deutschland a Concordia. V časopise Deutschland vyšli jeho recenzie Schillerových prác. Schlegel Schillera úplne strhal - rozkol medzi oboma filozofmi. Napísal kritiku i na Herderove Listy o humanite. Herderov nehodnotiaci postoj bol pre neho absolútne neprijateľný. Napáda jeho historicizmus, formálne – metodologickú stránku listu, fragmentárnosť.

Vrcholom všetkých umení je podľa neho poézia - a vrcholom gréckej poézie je tragédia. Najvýznamnejším predstaviteľom gréckej tragédie je Sofokles.

Citáty Friedrich Schlegel

„Každý nevzdelaný človek je karikatúrou seba samého.“

—  Friedrich Schlegel

Varianta: Nevzdelaný človek je karikatúrou seba samého.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Prudishness is pretense of innocence without innocence.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

“Selected Aphorisms from the Athenaeum (1798)”, Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms, Ernst Behler and Roman Struc, trans. (Pennsylvania University Press:1968) #31
Athenäum (1798 - 1800)
Kontext: Prudishness is pretense of innocence without innocence. Women have to remain prudish as long as men are sentimental, dense, and evil enough to demand of them eternal innocence and lack of education. For innocence is the only thing which can ennoble lack of education.

„If there is an invisible church, then it is of the great paradox, which is inseparable from morality, and which must be distinguished from the merely philosophical. People who are so eccentric that they are completely serious in being and becoming virtuous understand one another in everything, find one another easily, and form a silent opposition against the prevailing immorality that pretends to be morality.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Athenäumsfragmente 414
Variant translations:
People who are eccentric enough to be quite seriously virtuous understand each other everywhere, discover each other easily, and form a silent opposition to the ruling immorality that happens to pass for morality.
Philosophical Fragments, P. Firchow, trans. (1991) § 414
Athenäum (1798 - 1800)
Kontext: If there is an invisible church, then it is of the great paradox, which is inseparable from morality, and which must be distinguished from the merely philosophical. People who are so eccentric that they are completely serious in being and becoming virtuous understand one another in everything, find one another easily, and form a silent opposition against the prevailing immorality that pretends to be morality. A certain mysticism of expression, which joined with romantic fantasy and grammatical understanding, can be something charming and good, often serves as a symbol of their beautiful secrets.

„Poetry can be criticized only through poetry.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

“Selected Aphorisms from the Lyceum (1797)”, Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms, Ernst Behler and Roman Struc, trans. (Pennsylvania University Press:1968) #117
Kontext: Poetry can be criticized only through poetry. A critique which itself is not a work of art, either in content as representation of the necessary impression in the process of creation, or through its beautiful form and in its liberal tone in the spirit of the old Roman satire, has no right of citizenship in the realm of art.

„Novels are the Socratic dialogs of our time. This free form has become the refuge of common sense in its flight from pedantry.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Die Romane sind die sokratischen Dialoge unserer Zeit. In diese liberale Form hat sich die Lebensweisheit vor der Schulweisheit geflüchtet.
Lucinde and the Fragments, P. Firchow, trans. (1991), “Critical Fragments,” § 26

„Like the Roman senators, true artists are a nation of kings.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Wie die Senatoren der Römer sind die wahren Künstler ein Volk von Königen.
“Ideas,” Lucinde and the Fragments, P. Firchow, trans. (1991), § 114

„The life of the artist should be distinguished from that of all other people, even in external habits. They are Brahmins, a higher caste, not ennobled by birth, however, but through deliberate self-initiation.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Selbst in den äusserlichen Gebräuchen sollte sich die Lebensart der Künstler von der Lebensart der übrigen Menschen durchaus unterscheiden. Sie sind Braminen, eine höhere Kaste, aber nicht durch Geburt sondern durch freye Selbsteinweihung geadelt.
“Selected Ideas (1799-1800)”, Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms, Ernst Behler and Roman Struc, trans. (Pennsylvania University Press:1968) # 146
Variant translation: Even in their outward behavior, the lives of artists should differ completely from the lives of other men. They are Brahmins, a higher caste: ennobled not by birth, but by free self-consecration.
“Ideas,” Lucinde and the Fragments, P. Firchow, trans. (1991), § 146

„Only by being cultivated does a human being … become altogether human and permeated by humanity.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Nur durch die Bildung wird der Mensch, der es ganz ist überall menschlich und von Menschheit durchdrungen.
“Ideas,” Lucinde and the Fragments, P. Firchow, trans. (1991), § 65

„One has only as much morality as one has philosophy and poetry.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Man hat nur so viel Moral, als man Philosophie und Poesie hat.
“Selected Ideas (1799-1800)”, Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms, Ernst Behler and Roman Struc, trans. (Pennsylvania University Press:1968) #62

„An artist is he for whom the goal and center of life is to form his mind.“

—  Karl Wilhelm Friedrich Schlegel

Künstler ist ein jeder, dem es Ziel und Mitte des Daseyns ist, seinen Sinn zu bilden.
“Selected Ideas (1799-1800)”, Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms, Ernst Behler and Roman Struc, trans. (Pennsylvania University Press:1968) # 20

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autori

Heinrich Heine fotka
Heinrich Heine57
nemecký básnik, novinár, esejista a literárny kritik
Christian Friedrich Hebbel fotka
Christian Friedrich Hebbel74
nemecký básnik a dramatik
Friedrich Nietzsche fotka
Friedrich Nietzsche163
nemecký filozof, básnik, skladateľ, kultúrny kritik, a klas…
John Ruskin fotka
John Ruskin65
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Theodor Fontane fotka
Theodor Fontane44
nemecký prozaik a básnik
Samuel Taylor Coleridge fotka
Samuel Taylor Coleridge15
anglický básnik, literárny kritik a filozof
Matthew Arnold fotka
Matthew Arnold9
anglický básnik a kultúrny kritik, ktorý pracoval ako inšpe…
Edgar Allan Poe fotka
Edgar Allan Poe10
americký autor, básnik, editor a literárny kritik
Vissarion Grigorjevič Bělinskij fotka
Vissarion Grigorjevič Bělinskij43
ruský literárny kritik
Jan Neruda fotka
Jan Neruda22
český básnik, divadelný kritik, publicista a spisovateľ
Dnešné výročie
Robert Anson Heinlein fotka
Robert Anson Heinlein5
americký autor sci-fi 1907 - 1988
Konstantin Nikolajevič Baťuškov fotka
Konstantin Nikolajevič Baťuškov10
ruský spisovateľ 1787 - 1855
Lion Feuchtwanger fotka
Lion Feuchtwanger17
spisovateľ 1884 - 1958
Ďalších 20 výročí
Podobní autori
Heinrich Heine fotka
Heinrich Heine57
nemecký básnik, novinár, esejista a literárny kritik
Christian Friedrich Hebbel fotka
Christian Friedrich Hebbel74
nemecký básnik a dramatik
Friedrich Nietzsche fotka
Friedrich Nietzsche163
nemecký filozof, básnik, skladateľ, kultúrny kritik, a klas…
John Ruskin fotka
John Ruskin65
anglický spisovateľ a umelecký kritik
Theodor Fontane fotka
Theodor Fontane44
nemecký prozaik a básnik