
„Žiadny človek nemá právo kaziť tvoje sny.“
Prisudzované výroky
But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams beneath your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
He Wishes for the Cloths of Heaven http://poetry.poetryx.com/poems/1499/
Varianta: I have spread my dreams under your feet.
Tread softly because you tread on my dreams.
Zdroj: The Wind Among the Reeds (1899)
Kontext: Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with the golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams beneath your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
„Žiadny človek nemá právo kaziť tvoje sny.“
„Staré sny sú dobré sny. Nesplnili sa, ale teší ma, že som ich mal.“
„Sen, ktorý snívate sám, je len snom. Sen, ktorý snívate spolu s niekým, je realitou.“
„Ak si chceme splniť sen, musíme mať sen.“
„Je krásne mať sny, ešte krásnejšie je tie sny prežiť.“
Prisudzované výroky
„Všetko, čo vidíme alebo súdime, je obyčajný sen v sne“
Prisudzované výroky
„Chudák muž, žena rozpráva i zo sna; úbohá žena, muž chrápe.“