Henri Barbusse citáty
page 3

Henri Barbusse bol francúzsky básnik, prozaik a publicista. Do povedomia verejnosti sa dostal protivojnovými akciami. Wikipedia  

✵ 17. máj 1873 – 30. august 1935
Henri Barbusse fotka
Henri Barbusse: 203   citátov 5   Páči sa

Henri Barbusse najznámejšie citáty

„Láska je akýmsi sviatkom samoty dvoch ľudí.“

Prisudzované výroky

Henri Barbusse: Citáty v angličtine

“Desire wears the brain as much as thought wears it. All my being is agog for chances to shine and to be shared.”

Light (1919), Ch. VII - A Summary
Kontext: I am looking for the happiness which lives. And truly, when I have a sense of some new assent wavering and making ready, or when I am on the way to a first rendezvous, I feel myself gloriously uplifted, and equal to everything!
This fills my life. Desire wears the brain as much as thought wears it. All my being is agog for chances to shine and to be shared. When they say in my presence of some young woman that, "she is not happy," a thrill of joy tears through me.

“I have only one recourse, to remember and to believe.”

The Inferno (1917), Ch. XVII
Kontext: I have only one recourse, to remember and to believe. To hold on with all my strength to the memory of the tragedy of the Room.
I believe that the only thing which confronts the heart and the reason is the shadow of that which the heart and the reason cry for. I believe that around us there is only one word, the immense word which takes us out of our solitude, NOTHING. I believe that this does not signify our nothingness or our misfortune, but, on the contrary, our realisation and our deification, since everything is within us.

“More than attacks that are like ceremonial reviews, more than visible battles unfurled like banners, more even than the hand-to-hand encounters of shouting strife, War is frightful and unnatural weariness, water up to the belly, mud and dung and infamous filth. It is befouled faces and tattered flesh, it is the corpses that are no longer like corpses even, floating on the ravenous earth.”

Henri Barbusse kniha Under Fire

Under Fire (1916), Ch. 24 - The Dawn
Kontext: Waking, Paradis and I look at each other, and remember. We return to life and daylight as in a nightmare. In front of us the calamitous plain is resurrected, where hummocks vaguely appear from their immersion, the steel-like plain that is rusty in places and shines with lines and pools of water, while bodies are strewn here and there in the vastness like foul rubbish, prone bodies that breathe or rot.
Paradis says to me, "That's war."
"Yes, that's it," he repeats in a far-away voice, "that's war. It's not anything else."
He means — and I am with him in his meaning — "More than attacks that are like ceremonial reviews, more than visible battles unfurled like banners, more even than the hand-to-hand encounters of shouting strife, War is frightful and unnatural weariness, water up to the belly, mud and dung and infamous filth. It is befouled faces and tattered flesh, it is the corpses that are no longer like corpses even, floating on the ravenous earth. It is that, that endless monotony of misery, broken, by poignant tragedies; it is that, and not the bayonet glittering like silver, nor the bugle's chanticleer call to the sun!"
Paradis was so full of this thought that he ruminated a memory, and growled, "D'you remember the woman in the town where we went about a bit not so very long ago? She talked some drivel about attacks, and said, 'How beautiful they must be to see!'"
A chasseur who was full length on his belly, flattened out like a cloak, raised his bead out of the filthy background in which it was sunk, and cried, 'Beautiful? Oh, hell! It's just as if an ox were to say, 'What a fine sight it must be, all those droves of cattle driven forward to the slaughter-house!'

“I believe that the only thing which confronts the heart and the reason is the shadow of that which the heart and the reason cry for. I believe that around us there is only one word, the immense word which takes us out of our solitude, NOTHING. I believe that this does not signify our nothingness or our misfortune, but, on the contrary, our realisation and our deification, since everything is within us.”

The Inferno (1917), Ch. XVII
Kontext: I have only one recourse, to remember and to believe. To hold on with all my strength to the memory of the tragedy of the Room.
I believe that the only thing which confronts the heart and the reason is the shadow of that which the heart and the reason cry for. I believe that around us there is only one word, the immense word which takes us out of our solitude, NOTHING. I believe that this does not signify our nothingness or our misfortune, but, on the contrary, our realisation and our deification, since everything is within us.

“You can form no idea of the beauty that is possible!”

Light (1919), Ch. XXII - Light
Kontext: You can form no idea of the beauty that is possible! You cannot imagine what all the squandered treasure can provide, what can be brought on by the resurrection of misguided human intelligence, successively smothered and slain hitherto by infamous slavery, by the despicable infectious necessity of armed attack and defense, and by the privileges which debase human worth. You can have no notion what human intelligence may one day find of new adoration. The people's absolute reign will give to literature and the arts — whose harmonious shape is still but roughly sketched — a splendor boundless as the rest. National cliques cultivate narrowness and ignorance, they cause originality to waste away; and the national academies, to which a residue of superstition lends respect, are only pompous ways of upholding ruins.

“Truth is more beautiful than dreams”

Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face
Kontext: What is there within us to-night? What is this sound of wings? Are our eyes opening as fast as night falls? Formerly, we had the sensual lovers' animal dread of nothingness; but to-day, the simplest and richest proof of our love is that the supreme meaning of death to us is — leaving each other.
And the bond of the flesh — neither are we afraid to think and speak of that, saying that we were so joined together that we knew each other completely, that our bodies have searched each other. This memory, this brand in the flesh, has its profound value; and the preference which reciprocally graces two beings like ourselves is made of all that they have and all that they had.
I stand up in front of Marie — already almost a convert — and I tremble and totter, so much is my heart my master: —
"Truth is more beautiful than dreams, you see."

“All these battles spring from themselves and necessitate each other to infinity! One single battle is not enough, it is not complete, there is no satisfaction. Nothing is finished, nothing is ever finished. Ah, it is only men who die! No one understands the greatness of things, and I know well that I do not understand all the horror in which I am.”

Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Kontext: Hidden behind the horizons, living men unite with machines and fall furiously on space. They do not see their shots. They do not know what they are doing. "You shall not know; you shall not know."
But since the cannonade is returning, they will be fighting here again. All these battles spring from themselves and necessitate each other to infinity! One single battle is not enough, it is not complete, there is no satisfaction. Nothing is finished, nothing is ever finished. Ah, it is only men who die! No one understands the greatness of things, and I know well that I do not understand all the horror in which I am.

“In those former times we lived. Now we hardly live any more, since we have lived. They who we were are dead, for we are here.”

Light (1919), Ch. XIX - Ghosts
Kontext: In those former times we lived. Now we hardly live any more, since we have lived. They who we were are dead, for we are here. Her glances come to me, but they do not join again the two surviving voids that we are; her look does not wipe out our widowhood, nor change anything. And I, I am too imbued with clear-sighted simplicity and truth to answer "no" when it is "yes." In this moment by my side Marie is like me.
The immense mourning of human hearts appears to us. We dare not name it yet; but we dare not let it not appear in all that we say.

“Our heart is only made for one heart at a time.”

Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Kontext: I felt the beginning of a farewell rise in me like a sob. But there are too many of them for one to mourn them all. How many of them are there on all this plain? How many, how many of them are there in all this moment? Our heart is only made for one heart at a time. It wears us out to look at all. One may say, "There are the others," but it is only a saying. "You shall not know; you shall not know."

“All these battles spring from themselves and necessitate each other to infinity! One single battle is not enough, it is not complete, there is no satisfaction. Nothing is finished, nothing is ever finished. Ah, it is only men who die! No one understands the greatness of things, and I know well that I do not understand all the horror in which I am.”

Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Kontext: Hidden behind the horizons, living men unite with machines and fall furiously on space. They do not see their shots. They do not know what they are doing. "You shall not know; you shall not know."
But since the cannonade is returning, they will be fighting here again. All these battles spring from themselves and necessitate each other to infinity! One single battle is not enough, it is not complete, there is no satisfaction. Nothing is finished, nothing is ever finished. Ah, it is only men who die! No one understands the greatness of things, and I know well that I do not understand all the horror in which I am.

“You are a living creature, you are a human being, you are the infinity that man is, and all that you are unites me to you. Your suffering of just now, your regret for the ruins of youth and the ghosts of caresses, all of it unites me to you, for I feel them, I share them. Such as you are and such as I am. I can say to you at last, "I love you."”

I love you, you who now appearing truly to me, you who truly duplicate my life. We have nothing to turn aside from us to be together. All your thoughts, all your likes, your ideas and your preferences have a place which I feel within me, and I see that they are right even if my own are not like them (for each one's freedom is part of his value), and I have a feeling that I am telling you a lie whenever I do not speak to you.
I am only going on with my thought when I say aloud:
"I would give my life for you, and I forgive you beforehand for everything you might ever do to make yourself happy.".
Light (1919), Ch. XXIII - Face To Face

“They who say, "There will always be war," do not know what they are saying. They are preyed upon by the common internal malady of shortsight. They think themselves full of common-sense as they think themselves full of honesty. In reality, they are revealing the clumsy and limited mentality of the assassins themselves.”

Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Kontext: The spectacle of to-morrow is one of agony. Wise men make laughable efforts to determine what may be, in the ages to come, the cause of the inhabited world's end. Will it be a comet, the rarefaction of water, or the extinction of the sun, that will destroy mankind? They have forgotten the likeliest and nearest cause — Suicide.
They who say, "There will always be war," do not know what they are saying. They are preyed upon by the common internal malady of shortsight. They think themselves full of common-sense as they think themselves full of honesty. In reality, they are revealing the clumsy and limited mentality of the assassins themselves.
The shapeless struggle of the elements will begin again on the seared earth when men have slain themselves because they were slaves, because they believed the same things, because they were alike.

“The infirmity of human intelligence is short sight. In too many cases, the wiseacres are dunces of a sort, who lose sight of the simplicity of things, and stifle and obscure it with formulae and trivialities. It is the small things that one learns from books, not the great ones.
And even while they are saying that they do not wish for war they are doing all they can to perpetuate it. They nourish national vanity and the love of supremacy by force. "We alone," they say, each behind his shelter, "we alone are the guardians of courage and loyalty, of ability and good taste!"”

Henri Barbusse kniha Under Fire

Under Fire (1916), Ch. 24 - The Dawn
Kontext: There are all those things against you. Against you and your great common interests which as you dimly saw are the same thing in effect as justice, there are not only the sword-wavers, the profiteers, and the intriguers.
There is not only the prodigious opposition of interested parties — financiers, speculators great and small, armorplated in their banks and houses, who live on war and live in peace during war, with their brows stubbornly set upon a secret doctrine and their faces shut up like safes.
There are those who admire the exchange of flashing blows, who hail like women the bright colors of uniforms; those whom military music and the martial ballads poured upon the public intoxicate as with brandy; the dizzy-brained, the feeble-minded, the superstitious, the savages.
There are those who bury themselves in the past, on whose lips are the sayings only of bygone days, the traditionalists for whom an injustice has legal force because it is perpetuated, who aspire to be guided by the dead, who strive to subordinate progress and the future and all their palpitating passion to the realm of ghosts and nursery-tales.
With them are all the parsons, who seek to excite you and to lull you to sleep with the morphine of their Paradise, so that nothing may change. There are the lawyers, the economists, the historians — and how many more? — who befog you with the rigmarole of theory, who declare the inter-antagonism of nationalities at a time when the only unity possessed by each nation of to-day is in the arbitrary map-made lines of her frontiers, while she is inhabited by an artificial amalgam of races; there are the worm-eaten genealogists, who forge for the ambitious of conquest and plunder false certificates of philosophy and imaginary titles of nobility. The infirmity of human intelligence is short sight. In too many cases, the wiseacres are dunces of a sort, who lose sight of the simplicity of things, and stifle and obscure it with formulae and trivialities. It is the small things that one learns from books, not the great ones.
And even while they are saying that they do not wish for war they are doing all they can to perpetuate it. They nourish national vanity and the love of supremacy by force. "We alone," they say, each behind his shelter, "we alone are the guardians of courage and loyalty, of ability and good taste!" Out of the greatness and richness of a country they make something like a consuming disease. Out of patriotism — which can be respected as long as it remains in the domain of sentiment and art on exactly the same footing as the sense of family and local pride, all equally sacred — out of patriotism they make a Utopian and impracticable idea, unbalancing the world, a sort of cancer which drains all the living force, spreads everywhere and crushes life, a contagious cancer which culminates either in the crash of war or in the exhaustion and suffocation of armed peace.
They pervert the most admirable of moral principles. How many are the crimes of which they have made virtues merely by dowering them with the word "national"? They distort even truth itself. For the truth which is eternally the same they substitute each their national truth. So many nations, so many truths; and thus they falsify and twist the truth.
Those are your enemies. All those people whose childish and odiously ridiculous disputes you hear snarling above you — "It wasn't me that began, it was you!" — "No, it wasn't me, it was you!" — "Hit me then!" — "No, you hit me!" — those puerilities that perpetuate the world's huge wound, for the disputants are not the people truly concerned, but quite the contrary, nor do they desire to have done with it; all those people who cannot or will not make peace on earth; all those who for one reason or another cling to the ancient state of things and find or invent excuses for it — they are your enemies!
They are your enemies as much as those German soldiers are to-day who are prostrate here between you in the mud, who are only poor dupes hatefully deceived and brutalized, domestic beasts. They are your enemies, wherever they were born, however they pronounce their names, whatever the language in which they lie. Look at them, in the heaven and on the earth. Look at them, everywhere! Identify them once for all, and be mindful for ever!

“The cult of the masterpieces of art and thought is the only impulse of the soul which, by general consent, has always soared above patriotic littlenesses.”

Light (1919), Ch. XX The Cult
Kontext: If, from the idea of motherland, you take away covetousness, hatred, envy and vainglory; if you take away from it the desire for predominance by violence, what is there left of it?
It is not an individual unity of laws; for just laws have no colors. It is not a solidarity of interests, for there are no material national interests — or they are not honest. It is not a unity of race; for the map of the countries is not the map of the races. What is there left?
There is left a restricted communion, deep and delightful; the affectionate and affecting attraction in the charm of a language — there is hardly more in the universe besides its languages which are foreigners — there is left a personal and delicate preference for certain forms of landscape, of monuments, of talent. And even this radiance has its limits. The cult of the masterpieces of art and thought is the only impulse of the soul which, by general consent, has always soared above patriotic littlenesses.

“It is not a woman I want — it is all women. And I seek for them in those around me, one by one…”

As translated by John Rodker <!-- p. 72 -->
The Inferno (1917)
Kontext: Moving in both directions, the street is full of dresses which sway, offering themselves airily, the skirts lifting; dresses which lift and yet do not lift.
In the tall and narrow shop mirror I see myself approaching, rather pale and heavy-eyed. It is not a woman I want — it is all women. And I seek for them in those around me, one by one...

“There must be justice, not charity.”

Light (1919), Ch. XX The Cult
Kontext: There must be justice, not charity. Kindness is solitary. Compassion becomes one with him whom we pity; it allows us to fathom him, to understand him alone amongst the rest; but it blurs and befogs the laws of the whole. I must set off with a clear idea, like the beam of a lighthouse through the deformities and temptations of night.

“A stupor and a sort of shame overwhelmed me as I heard that man trying to extract the utmost entertainment possible from the dark happenings that had been torturing me for a month.”

The Inferno (1917), Ch. XVI
Kontext: A stupor and a sort of shame overwhelmed me as I heard that man trying to extract the utmost entertainment possible from the dark happenings that had been torturing me for a month.
I thought of that great voice, now silenced, which had said so clearly and forcefully that the writers of to-day imitate the caricaturists.
I, who had penetrated into the heart of humanity and returned again, found nothing human in this jiggling caricature! It was so superficial that it was a lie.
He said in front of me — of me the awful witness:
"It is man stripped of all outward appearances that I want people to see. Others are fiction, I am the truth."

“I had seen Jesus Christ on the margin of the lake. He came like an ordinary man along the path.”

Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Kontext: I had seen Jesus Christ on the margin of the lake. He came like an ordinary man along the path. There is no halo round his head. He is only disclosed by his pallor and his gentleness. Planes of light draw near and mass themselves and fade away around him. He shines in the sky, as he shone on the water. As they have told of him, his beard and hair are the color of wine. He looks upon the immense stain made by Christians on the world, a stain confused and dark, whose edge alone, down on His bare feet, has human shape and crimson color. In the middle of it are anthems and burnt sacrifices, files of hooded cloaks, and of torturers, armed with battle-axes, halberds and bayonets; and among long clouds and thickets of armies, the opposing clash of two crosses which have not quite the same shape. Close to him, too, on a canvas wall, again I see the cross that bleeds. There are populations, too, tearing themselves in twain that they may tear themselves the better; there is the ceremonious alliance, "turning the needy out of the way," of those who wear three crowns and those who wear one; and, whispering in the ear of Kings, there are gray-haired Eminences, and cunning monks, whose hue is of darkness.
I saw the man of light and simplicity bow his head; and I feel his wonderful voice saying:
"I did not deserve the evil they have done unto me."
Robbed reformer, he is a witness of his name's ferocious glory. The greed-impassioned money-changers have long since chased Him from the temple in their turn, and put the priests in his place. He is crucified on every crucifix.

“I understand of what a great tribune's sorrow is made; and I can only dream of him who, visibly summarizing the immense crisis of human necessity in a work which forgets nothing, which seems to forget nothing, without the blot even of a misplaced comma, will proclaim our Charter to the epochs of the times in which we are, and will let us see it.”

Light (1919), Ch. XXII - Light
Kontext: It is not enough to speak; you must know words. When you have said, "I am in pain," or when you have said, "I am right," you have said nothing in reality, you have only spoken to yourself. The real presence of truth is not in every word of truth, because of the wear and tear of words, and the fleeting multiplicity of arguments. One must have the gift of persuasion, of leaving to truth its speaking simplicity, its solemn unfoldings. It is not I who will be able to speak from the depths of myself. The attention of men dazzles me when it rises before me. The very nakedness of paper frightens me and drowns my looks. Not I shall embellish that whiteness with writing like light. I understand of what a great tribune's sorrow is made; and I can only dream of him who, visibly summarizing the immense crisis of human necessity in a work which forgets nothing, which seems to forget nothing, without the blot even of a misplaced comma, will proclaim our Charter to the epochs of the times in which we are, and will let us see it. Blessed be that simplifier, from whatever country he may come, — but all the same, I should prefer him, at the bottom of my heart, to speak French.

“I felt the beginning of a farewell rise in me like a sob. But there are too many of them for one to mourn them all.”

Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Kontext: I felt the beginning of a farewell rise in me like a sob. But there are too many of them for one to mourn them all. How many of them are there on all this plain? How many, how many of them are there in all this moment? Our heart is only made for one heart at a time. It wears us out to look at all. One may say, "There are the others," but it is only a saying. "You shall not know; you shall not know."

“I wanted to know the secret of life.”

The Inferno (1917), Ch. XIV
Kontext: I wanted to know the secret of life. I had seen men, groups, deeds, faces. In the twilight I had seen the tremulous eyes of beings as deep as wells. I had seen the mouth that said in a burst of glory, "I am more sensitive than others." I had seen the struggle to love and make one's self understood, the refusal of two persons in conversation to give themselves to each other, the coming together of two lovers, the lovers with an infectious smile, who are lovers in name only, who bury themselves in kisses, who press wound to wound to cure themselves, between whom there is really no attachment, and who, in spite of their ecstasy deriving light from shadow, are strangers as much as the sun and the moon are strangers. I had heard those who could find no crumb of peace except in the confession of their shameful misery, and I had seen faces pale and red-eyed from crying. I wanted to grasp it all at the same time. All the truths taken together make only one truth. I had had to wait until that day to learn this simple thing. It was this truth of truths which I needed.
Not because of my love of mankind. It is not true that we love mankind. No one ever has loved, does love, or will love mankind. It was for myself, solely for myself, that I sought to attain the full truth, which is above emotion, above peace, even above life, like a sort of death. I wanted to derive guidance from it, a faith. I wanted to use it for my own good.

“I saw the man of light and simplicity bow his head; and I feel his wonderful voice saying:
"I did not deserve the evil they have done unto me."
Robbed reformer, he is a witness of his name's ferocious glory. The greed-impassioned money-changers have long since chased Him from the temple in their turn, and put the priests in his place. He is crucified on every crucifix.”

Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Kontext: I had seen Jesus Christ on the margin of the lake. He came like an ordinary man along the path. There is no halo round his head. He is only disclosed by his pallor and his gentleness. Planes of light draw near and mass themselves and fade away around him. He shines in the sky, as he shone on the water. As they have told of him, his beard and hair are the color of wine. He looks upon the immense stain made by Christians on the world, a stain confused and dark, whose edge alone, down on His bare feet, has human shape and crimson color. In the middle of it are anthems and burnt sacrifices, files of hooded cloaks, and of torturers, armed with battle-axes, halberds and bayonets; and among long clouds and thickets of armies, the opposing clash of two crosses which have not quite the same shape. Close to him, too, on a canvas wall, again I see the cross that bleeds. There are populations, too, tearing themselves in twain that they may tear themselves the better; there is the ceremonious alliance, "turning the needy out of the way," of those who wear three crowns and those who wear one; and, whispering in the ear of Kings, there are gray-haired Eminences, and cunning monks, whose hue is of darkness.
I saw the man of light and simplicity bow his head; and I feel his wonderful voice saying:
"I did not deserve the evil they have done unto me."
Robbed reformer, he is a witness of his name's ferocious glory. The greed-impassioned money-changers have long since chased Him from the temple in their turn, and put the priests in his place. He is crucified on every crucifix.

“It terrifies one to think for how short a time science has been methodical and of useful industry; and after all, is there anything on earth more marvelously easy than destruction?”

Light (1919), Ch. XVI - De Profundis Clamavi
Kontext: It terrifies one to think for how short a time science has been methodical and of useful industry; and after all, is there anything on earth more marvelously easy than destruction? Who knows the new mediums it has laid in store? Who knows the limit of cruelty to which the art of poisoning may go? Who knows if they will not subject and impress epidemic disease as they do the living armies — or that it will not emerge, meticulous, invincible, from the armies of the dead? Who knows by what dread means they will sink in oblivion this war, which only struck to the ground twenty thousand men a day, which has invented guns of only seventy-five miles' range, bombs of only one ton's weight, aeroplanes of only a hundred and fifty miles an hour, tanks, and submarines which cross the Atlantic? Their costs have not yet reached in any country the sum total of private fortunes.

“There are those who admire the exchange of flashing blows, who hail like women the bright colors of uniforms; those whom military music and the martial ballads poured upon the public intoxicate as with brandy; the dizzy-brained, the feeble-minded, the superstitious, the savages.”

Henri Barbusse kniha Under Fire

Under Fire (1916), Ch. 24 - The Dawn
Kontext: There are all those things against you. Against you and your great common interests which as you dimly saw are the same thing in effect as justice, there are not only the sword-wavers, the profiteers, and the intriguers.
There is not only the prodigious opposition of interested parties — financiers, speculators great and small, armorplated in their banks and houses, who live on war and live in peace during war, with their brows stubbornly set upon a secret doctrine and their faces shut up like safes.
There are those who admire the exchange of flashing blows, who hail like women the bright colors of uniforms; those whom military music and the martial ballads poured upon the public intoxicate as with brandy; the dizzy-brained, the feeble-minded, the superstitious, the savages.
There are those who bury themselves in the past, on whose lips are the sayings only of bygone days, the traditionalists for whom an injustice has legal force because it is perpetuated, who aspire to be guided by the dead, who strive to subordinate progress and the future and all their palpitating passion to the realm of ghosts and nursery-tales.
With them are all the parsons, who seek to excite you and to lull you to sleep with the morphine of their Paradise, so that nothing may change. There are the lawyers, the economists, the historians — and how many more? — who befog you with the rigmarole of theory, who declare the inter-antagonism of nationalities at a time when the only unity possessed by each nation of to-day is in the arbitrary map-made lines of her frontiers, while she is inhabited by an artificial amalgam of races; there are the worm-eaten genealogists, who forge for the ambitious of conquest and plunder false certificates of philosophy and imaginary titles of nobility. The infirmity of human intelligence is short sight. In too many cases, the wiseacres are dunces of a sort, who lose sight of the simplicity of things, and stifle and obscure it with formulae and trivialities. It is the small things that one learns from books, not the great ones.
And even while they are saying that they do not wish for war they are doing all they can to perpetuate it. They nourish national vanity and the love of supremacy by force. "We alone," they say, each behind his shelter, "we alone are the guardians of courage and loyalty, of ability and good taste!" Out of the greatness and richness of a country they make something like a consuming disease. Out of patriotism — which can be respected as long as it remains in the domain of sentiment and art on exactly the same footing as the sense of family and local pride, all equally sacred — out of patriotism they make a Utopian and impracticable idea, unbalancing the world, a sort of cancer which drains all the living force, spreads everywhere and crushes life, a contagious cancer which culminates either in the crash of war or in the exhaustion and suffocation of armed peace.
They pervert the most admirable of moral principles. How many are the crimes of which they have made virtues merely by dowering them with the word "national"? They distort even truth itself. For the truth which is eternally the same they substitute each their national truth. So many nations, so many truths; and thus they falsify and twist the truth.
Those are your enemies. All those people whose childish and odiously ridiculous disputes you hear snarling above you — "It wasn't me that began, it was you!" — "No, it wasn't me, it was you!" — "Hit me then!" — "No, you hit me!" — those puerilities that perpetuate the world's huge wound, for the disputants are not the people truly concerned, but quite the contrary, nor do they desire to have done with it; all those people who cannot or will not make peace on earth; all those who for one reason or another cling to the ancient state of things and find or invent excuses for it — they are your enemies!
They are your enemies as much as those German soldiers are to-day who are prostrate here between you in the mud, who are only poor dupes hatefully deceived and brutalized, domestic beasts. They are your enemies, wherever they were born, however they pronounce their names, whatever the language in which they lie. Look at them, in the heaven and on the earth. Look at them, everywhere! Identify them once for all, and be mindful for ever!

“They pervert the most admirable of moral principles. How many are the crimes of which they have made virtues merely by dowering them with the word "national"? They distort even truth itself. For the truth which is eternally the same they substitute each their national truth. So many nations, so many truths; and thus they falsify and twist the truth.”

Henri Barbusse kniha Under Fire

Under Fire (1916), Ch. 24 - The Dawn
Kontext: There are all those things against you. Against you and your great common interests which as you dimly saw are the same thing in effect as justice, there are not only the sword-wavers, the profiteers, and the intriguers.
There is not only the prodigious opposition of interested parties — financiers, speculators great and small, armorplated in their banks and houses, who live on war and live in peace during war, with their brows stubbornly set upon a secret doctrine and their faces shut up like safes.
There are those who admire the exchange of flashing blows, who hail like women the bright colors of uniforms; those whom military music and the martial ballads poured upon the public intoxicate as with brandy; the dizzy-brained, the feeble-minded, the superstitious, the savages.
There are those who bury themselves in the past, on whose lips are the sayings only of bygone days, the traditionalists for whom an injustice has legal force because it is perpetuated, who aspire to be guided by the dead, who strive to subordinate progress and the future and all their palpitating passion to the realm of ghosts and nursery-tales.
With them are all the parsons, who seek to excite you and to lull you to sleep with the morphine of their Paradise, so that nothing may change. There are the lawyers, the economists, the historians — and how many more? — who befog you with the rigmarole of theory, who declare the inter-antagonism of nationalities at a time when the only unity possessed by each nation of to-day is in the arbitrary map-made lines of her frontiers, while she is inhabited by an artificial amalgam of races; there are the worm-eaten genealogists, who forge for the ambitious of conquest and plunder false certificates of philosophy and imaginary titles of nobility. The infirmity of human intelligence is short sight. In too many cases, the wiseacres are dunces of a sort, who lose sight of the simplicity of things, and stifle and obscure it with formulae and trivialities. It is the small things that one learns from books, not the great ones.
And even while they are saying that they do not wish for war they are doing all they can to perpetuate it. They nourish national vanity and the love of supremacy by force. "We alone," they say, each behind his shelter, "we alone are the guardians of courage and loyalty, of ability and good taste!" Out of the greatness and richness of a country they make something like a consuming disease. Out of patriotism — which can be respected as long as it remains in the domain of sentiment and art on exactly the same footing as the sense of family and local pride, all equally sacred — out of patriotism they make a Utopian and impracticable idea, unbalancing the world, a sort of cancer which drains all the living force, spreads everywhere and crushes life, a contagious cancer which culminates either in the crash of war or in the exhaustion and suffocation of armed peace.
They pervert the most admirable of moral principles. How many are the crimes of which they have made virtues merely by dowering them with the word "national"? They distort even truth itself. For the truth which is eternally the same they substitute each their national truth. So many nations, so many truths; and thus they falsify and twist the truth.
Those are your enemies. All those people whose childish and odiously ridiculous disputes you hear snarling above you — "It wasn't me that began, it was you!" — "No, it wasn't me, it was you!" — "Hit me then!" — "No, you hit me!" — those puerilities that perpetuate the world's huge wound, for the disputants are not the people truly concerned, but quite the contrary, nor do they desire to have done with it; all those people who cannot or will not make peace on earth; all those who for one reason or another cling to the ancient state of things and find or invent excuses for it — they are your enemies!
They are your enemies as much as those German soldiers are to-day who are prostrate here between you in the mud, who are only poor dupes hatefully deceived and brutalized, domestic beasts. They are your enemies, wherever they were born, however they pronounce their names, whatever the language in which they lie. Look at them, in the heaven and on the earth. Look at them, everywhere! Identify them once for all, and be mindful for ever!

“All this is within us, and has fallen upon our heads. And God Himself, who is all these kinds of heavens in one, has fallen on our heads like thunder, and His infinity is ours.”

The Inferno (1917), Ch. XVI
Kontext: The heavens have fallen on our heads! What a tremendous idea! It is the loftiest cry that life hurls. That was the cry of deliverance for which I had been groping until then. I had had a foreboding it would come, because a thing of glory like a poet's song always gives something to us poor living shadows, and human thought always reveals the world. But I needed to have it said explicitly so as to bring human misery and human grandeur together. I needed it as a key to the vault of the heavens.
These heavens, that is to say, the azure that our eyes enshrine, purity, plenitude — and the infinite number of suppliants, the sky of truth and religion. All this is within us, and has fallen upon our heads. And God Himself, who is all these kinds of heavens in one, has fallen on our heads like thunder, and His infinity is ours.

“The child would grow up, a saviour, to give life to everything again. Starting at the dark bottom he would ascend the ladder and begin life over again, life, the only paradise there is, the bouquet of nature. He would make beauty beautiful. He would make eternity over again with his voice and his song. And clasping the new-born infant close, she looked at all the sunlight she had given the world.”

The Inferno (1917), Ch. XVI
Kontext: The woman from the depths of her rags, a waif, a martyr — smiled. She must have a divine heart to be so tired and yet smile. She loved the sky, the light, which the unformed little being would love some day. She loved the chilly dawn, the sultry noontime, the dreamy evening. The child would grow up, a saviour, to give life to everything again. Starting at the dark bottom he would ascend the ladder and begin life over again, life, the only paradise there is, the bouquet of nature. He would make beauty beautiful. He would make eternity over again with his voice and his song. And clasping the new-born infant close, she looked at all the sunlight she had given the world. Her arms quivered like wings. She dreamed in words of fondling. She fascinated all the passersby that looked at her. And the setting sun bathed her neck and head in a rosy reflection. She was like a great rose that opens its heart to the whole world.

“Who shall compose the Bible of human desire, the terrible and simple Bible of that which drives us from life to life, the Bible of our doings, our goings, our original fall?”

The Inferno (1917), Ch. XVII
Kontext: Who shall compose the Bible of human desire, the terrible and simple Bible of that which drives us from life to life, the Bible of our doings, our goings, our original fall? Who will dare to tell everything, who will have the genius to see everything?
I believe in a lofty form of poetry, in the work in which beauty will be mingled with beliefs. The more incapable of it I feel myself, the more I believe it to be possible. The sad splendour with which certain memories of mine overwhelm me, shows me that it is possible. Sometimes I myself have been sublime, I myself have been a masterpiece. Sometimes my visions have been mingled with a thrill of evidence so strong and so creative that the whole room has quivered with it like a forest, and there have been moments, in truth, when the silence cried out.
But I have stolen all this, and I have profited by it, thanks to the shamelessness of the truth revealed. At the point in space in which, by accident, I found myself, I had only to open my eyes and to stretch out my mendicant hands to accomplish more than a dream, to accomplish almost a work.

“We are all, always, the desire not to die. This desire is as immeasurable and varied as life's complexity, but at bottom this is what it is: To continue to be, to be more and more, to develop and to endure. All the force we have, all our energy and clearness of mind serve to intensify themselves in one way or another. We intensify ourselves with new impressions, new sensations, new ideas. We endeavour to take what we do not have and to add it to ourselves. Humanity is the desire for novelty founded upon the fear of death. That is what it is.”

The Inferno (1917), Ch. XIV
Kontext: What am I? I am the desire not to die. I have always been impelled — not that evening alone — by the need to construct the solid, powerful dream that I shall never leave again. We are all, always, the desire not to die. This desire is as immeasurable and varied as life's complexity, but at bottom this is what it is: To continue to be, to be more and more, to develop and to endure. All the force we have, all our energy and clearness of mind serve to intensify themselves in one way or another. We intensify ourselves with new impressions, new sensations, new ideas. We endeavour to take what we do not have and to add it to ourselves. Humanity is the desire for novelty founded upon the fear of death. That is what it is.

“She, perhaps, was the one I should have always loved; she whom I seek gropingly, desperately, from each to the next.”

Light (1919), Ch. VII - A Summary
Kontext: On Sundays, among the crowds, I have often felt my heart tighten with distress as I watch the unknown women. Reverie has often held me all day because of one who has gone by and disappeared, leaving me a clear vision of her curtained room, and of herself, vibrating like a harp. She, perhaps, was the one I should have always loved; she whom I seek gropingly, desperately, from each to the next. Ah, what a delightful thing to see and to think of a distant woman always is, whoever she may be!
There are moments when I suffer, and am to be pitied. Assuredly, if one could read me really, no one would pity me. And yet all men are like me. If they are gifted with acceptable physique they dream of headlong adventures, they attempt them, and our heart never stands still. But no one acknowledges that, no one, ever.

Podobní autori

Valeriu Butulescu fotka
Valeriu Butulescu 250
rumunský básnik a románopisec
Archibald Joseph Cronin fotka
Archibald Joseph Cronin 8
škótsky románopisec a lekár
Ivo Andrič fotka
Ivo Andrič 22
románopisec, rozprávač
Christopher Morley fotka
Christopher Morley 59
americký novinár, románopisec, esejista a básnik
William Somerset Maugham fotka
William Somerset Maugham 51
britský dramatik, románopisec, rozprávač
Marcel Pagnol fotka
Marcel Pagnol 10
románopisec, dramatik a filmár z Francúzska
Henry Miller fotka
Henry Miller 10
americký románopisec
Marcel Proust fotka
Marcel Proust 24
francúzsky románopisec, kritik a esejista
André Maurois fotka
André Maurois 104
francúzsky spisovateľ
Jean Anouilh fotka
Jean Anouilh 41
francúzsky dramatik