Carlos Menem: Citáty v angličtine
English: "Only a drukard can make such statements".
Said one day before getting off the presidential elections on May 13th, 2003
"A todos ellos les digo que los llevo en mi corazón, que no bajaré los brazos y que pueden tener la absoluta seguridad que no abandonaré la lucha política, que ha sido y es la razón de mi vida."
From a message broadcast on May 14th, in which he explains the reasons of his resign from participating on the May 18th ballotage
“English: "Let's triumph, let's triumph, let's triumph"”
"A triunfar, a triunfar, a triunfar"
Said on the night of 1995's elections.
Attributed
"… la transformación del sistema educativo que ya está en marcha. Se eliminarán totalmente las escuelas prima— precarias."
Actos fallidos de Políticos en YouTube http://www.youtube.com/watch?v=SkuoHwqcldA.
“English: "I entered through the big door and left through the big door."”
"Entré por la puerta grande y salí por la puerta grande"
Attributed
“English: "We're going to a second round and we will win on the second round"”
"Vamos a segunda vuelta y vamos a ganar en segunda vuelta"
Said on April 28th, 2003, after winning the first election round
Clarín del Domingo 9 de Agosto de 1998: Menem defendió el modelo y habló de revolución productiva http://www.clarin.com/diario/1998/08/09/o-00401d.htm.
“English: "We are going to win without question."”
Said on April 28th, 2003, after winning the first election round
“Power is not an inheritable good.”
Página 12: La parábola de El Jefe http://www.pagina12.com.ar/imprimir/diario/elpais/1-19395-2003-04-27.html.
“English: "Through and despite everything, we're still going"”
"Pese a todo y contra todo, seguimos remando"
Said one day before getting off the presidential elections on May 13th, 2003
“English: "There will always be the poor among you."”
"Siempre habrá pobres entre ustedes."
Biblical reference.
Attributed
"Ante la mirada de Dios y el testimonio de la Historia, yo quiero proclamar: ¡Argentina, levántate y anda!"
El presidente Menem hace un llamamiento a la unidad para sacar a Argentina de su "crisis terminal" http://elpais.com/diario/1989/07/09/internacional/615938409_850215.html.
Biblical reference.
“English: "Why am I going to call Kirchner if he lost?"”
"¿Por qué lo voy a llamar a Kirchner si perdió?"
Said on April 28th, 2003, after winning the first election round
"Todos, en mayor o menor medida, somos responsables y copartícipes de este fracaso argentino y entre todos, sólo entre todos, seremos artífices de un cambio a fondo y de una transformación positiva."
El presidente Menem hace un llamamiento a la unidad para sacar a Argentina de su "crisis terminal" http://elpais.com/diario/1989/07/09/internacional/615938409_850215.html.
“English: "A [railroad] branch that goes on strike is a branch that closes down."”
"Ramal que para, ramal que cierra."
Ramal que cierra, pueblo que muere http://edant.clarin.com/diario/1997/05/25/i-01602e.htm.
“English: "The second round will be a formality, nothing more."”
"La segunda vuelta será un paso formal, nada más."
Said on April 28th, 2003, after winning the first election round
“Página 12 newspaper, May 1995..”
"Ganamos por demolición"
English: "We won by demolition" / "We demolished the opposition".
“English: "We're [doing] bad, but going well."”
"Estamos mal, pero vamos bien."
Estamos mal...¿vamos bien? http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=61436.
"A los que vienen hablando de que me voy a bajar de la candidatura, yo les digo: Ni lo piensen, no saben de la fibra de la que está hecho uno"
Said one day before getting off the presidential elections on May 13th, 2003
“English: "Follow me, I won't let you down."”
"Síganme, no los voy a defraudar."
1989 campaign slogan.
http://www.youtube.com/watch?v=gZSsHbk5JLk.
“English: "My go-to book is the complete works of Socrates"”
"Mi libro de cabecera son las obras completas de Sócrates"
The well-known philosopher never published any written works.
Attributed
“Por los niños pobres que tienen hambre. Por los niños ricos que tienen tristeza.”
Menem lo dijo (en diez años) http://edant.clarin.com/diario/1999/08/22/t-00601d.htm.
English: "For the poor children who are hungry. For the rich children who are sad."
Note: 1989 campaign slogan.
http://www.youtube.com/watch?v=422CwkIqqpQ