Antonio Porchia citáty a výroky
Antonio Porchia: Citáty v angličtine
“Anyone could annihilate the infinite in an instant.”
Cualquiera podría aniquilar lo infinito en un instante.
Voces (1943)
“I will help you approach if you approach, and to keep away if you keep away.”
Te ayudaré a venir si vienes y a no venir si no vienes.
Voces (1943)
Si pudiera dejar todo como está, sin mover ni una estrella, ni una nube. ¡Ah, si pudiera!
Voces (1943)
“All that can’t be is almost always a reproach against what can be.”
Cuanto no puede ser, casi siempre es un reproche a cuanto puede ser.
Voces (1943)
Ellos también son como yo, me digo. Y así me defiendo de ellos. Y así me defiendo de mí.
Voces (1943)
“Sometimes I believe that evil is everything, and that good is only a beautiful desire for evil.”
A veces creo el mal es todo y que el bien es sólo un bello deseo del mal.
Voces (1943)
“I talk thinking that I shouldn't talk: that is how I talk.”
Hablo pensando que no debiera hablar: así hablo.
Voces (1943)
Se daba a todos sin seguir a nadie. Y en aquel mundo, donde casi todos siguen a todos sin darse a nadie.
Voces (1943)
“I love for the sake of what I have loved, and what I have loved I would not go back to loving.”
Quiero por lo que quise, y lo que quise, no volvería a quererlo.
Voces (1943)
“My father, when he went, made my childhood a gift of half century.”
Mi padre, al irse, regaló medio siglo a mi niñez.
Voces (1943)
“Don’t uncover, because there might be nothing. And nothing can’t be covered again.”
No descubras, que puede no haber nada. Y nada no se vuelve a cubrir.
Voces (1943)
“In a full heart there is room for everything. In an empty heart there is room for nothing.”
En una alma llena cabe todo y en una alma vacía no cabe nada.
Voces (1943)
“My dead go on suffering in me the pain of living.”
Mis muertos siguen sufriendo el dolor de la vida en mí.
Voces (1943)
“A little candor never leaves me. It is what protects me.”
Un poco de ingenuidad nunca se aparta de mí. Y es ella la que me protege.
Voces (1943)
Y si cuanto encuentras es en cuanto buscas, siempre, en vano encuentras, en vano buscas.
Voces (1943)
“When I do not walk in the clouds I walk as though I were lost.”
Cuando no ando en las nubes, ando como perdido.
Voces (1943)
“Sometimes it as though I were in hell and I do not grieve. I do not find anything to grieve over.”
A veces estoy en un infierno y no me lamento. No encuentro de qué lamentarme.
Voces (1943)
“Among the superficial, if you are not one of them, one of them has to lead you by the hand.”
En lo superficial, si no eres superficial, necesitas que te lleve de la mano alguien superficial.
Voces (1943)
“I’ve abandoned the beggarly need to live. I live without it.”
He abandonado la indigente necesidad de vivir. Vivo sin ella.
Voces (1943)
“I do not agree with you, but if you do not agree with yourself either, then I agree with you.”
Yo no estoy conforme de ti. Pero si tú tampoco estás conforme de ti, yo estoy conforme de ti.
Voces (1943)
“Sometimes I find that misery is so vast that I am afraid of needing it.”
A veces hallo tan grande a la miseria que temo necesitar de ella.
Voces (1943)
Hieres y volverás a herir. Porque hieres y te apartas. No acompañas a la herida.
Voces (1943)
“Some things become so completely our own that we forget them.”
Algunas cosas se hacen tan nuestras que las olvidamos.
Voces (1943)
“It won’t be able to wait for you any longer. Because you have arrived.”
No podrá esperarte más. Porque has llegado.
Voces (1943)