Anaïs Nin citátov

Anaïs Nin fotka
5   14

Anaïs Nin

Dátum narodenia: 21. február 1903
Dátum úmrtia: 14. január 1977
Ďalšie mená: Anais Ninová

Anaïs Ninová, celým menom Angela Anaïs Juana Antolina Rosa Edelmira Nin y Culmell bola americká spisovateľka dánsko-kubánskeho pôvodu. Pravidelne publikovala intímne denníky, ktoré sa objavovali viacero desaťročí v tlači. Poskytovali pohľad do hĺbok osobného života a vzťahov ženy. Necenzurovaná verzia týchto denníkov bola uverejnená až po jej smrti a smrti jej manžela. Je tiež jednou z prvých žien, ktoré písali erotickú literatúru.

Citáty Anaïs Nin

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„We don't see things as they are, we see things as we are.“

—  Anaïs Nin, kniha Little Birds

The Seduction of the Minotaur (1961); the documentation of the conflicting citations available on this page ( HNet http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Judaic&month=1108&msg=RizwZWCgeA8woVU9mNOEYQ) seems very thorough, and in the end attributes the quote to this novel, which includes the line:
Lillian was reminded of the talmudic words: "We do not see things as they are, we see them as we are."
With Nin's description of the statement as "Talmudic" it afterwards began to be attributed to the Jewish Talmud, without any cited version or passage.
Similar statements appear in You Can Negotiate Anything (1982) by Herb Cohen: "You and I do not see things as they are. We see things as we are"; and in Awareness (1992) by Anthony de Mello: "We see people and things not as they are, but as we are".
Another similar statement without cited source is also attributed to Nin https://web.archive.org/web/20050322041559/http://learn-gs.org/learningctr/tutorial/4.html: We see the world as "we" are, not as "it" is; because it is the "I" behind the "eye" that does the seeing.
Disputed
Varianta: We don't see people as they are. We see people as we are.
Zdroj: Little Birds

„We write to taste life twice, in the moment and in retrospect.“

—  Anaïs Nin

February 1954 The Diary of Anaïs Nin, Vol. 5 as quoted in Woman as Writer (1978) by Jeannette L. Webber and Joan Grumman, p. 38
Diary entries (1914 - 1974)
Kontext: We write to taste life twice, in the moment, and in retrospection. We write, like Proust, to render all of it eternal, and to persuade ourselves that it is eternal. We write to be able to transcend our life, to reach beyond it.
Kontext: The artist is the only one who knows that the world is a subjective creation, that there is a choice to be made, a selection of elements. It is a materialization, an incarnation of his inner world. Then he hopes to attract others into it. He hopes to impose his particular vision and share it with others. And when the second stage is not reached, the brave artist continues nevertheless. The few moments of communion with the world are worth the pain, for it is a world for others, an inheritance for others, a gift to others, in the end. When you make a world tolerable for yourself, you make a world tolerable for others.
We also write to heighten our own awareness of life. We write to lure and enchant and console others. We write to serenade our lovers. We write to taste life twice, in the moment, and in retrospection. We write, like Proust, to render all of it eternal, and to persuade ourselves that it is eternal. We write to be able to transcend our life, to reach beyond it. We write to teach ourselves to speak with others, to record the journey into the labyrinth. We write to expand our world when we feel strangled, or constricted, or lonely. We write as the birds sing, as the primitives dance their rituals. If you do not breathe through writing, if you do not cry out in writing, or sing in writing, then don't write, because our culture has no use for it. When I don't write, I feel my world shrinking. I feel I am in a prison. I feel I lose my fire and my color. It should be a necessity, as the sea needs to heave, and I call it breathing.

„Life shrinks or expands according to one's courage.“

—  Anaïs Nin

As quoted in French Writers of the Past (2000) by Carol A. Dingle, p. 126
Varianta: Life shrinks or expands in proportion to one's courage.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autori

Jorge Luis Borges fotka
Jorge Luis Borges8
argentínsky spisovateľ poviedok, esejista, básnik a prekla…
William Saroyan fotka
William Saroyan8
americký spisovateľ
Rainer Maria Rilke fotka
Rainer Maria Rilke17
rakúsky básnik a spisovateľ
Agatha Christie fotka
Agatha Christie24
britská spisovateľka detektívnej a mystery literatúry
Truman Capote fotka
Truman Capote11
americký autor
John Steinbeck fotka
John Steinbeck38
americký spisovateľ
Ray Bradbury fotka
Ray Bradbury9
americký spisovateľ
J. D. Salinger fotka
J. D. Salinger3
americký prozaik
Aldous Huxley fotka
Aldous Huxley36
anglický spisovateľ
Arthur Conan Doyle fotka
Arthur Conan Doyle12
škótsky lekár a spisovateľ
Dnešné výročie
François-René de Chateaubriand fotka
François-René de Chateaubriand19
francúzsky spisovateľ, politik, diplomat a historik 1768 - 1848
Thomas Jefferson fotka
Thomas Jefferson16
3. Prezident Spojených štátov amerických 1743 - 1826
Robert Desnos fotka
Robert Desnos7
francúzsky spisovateľ 1900 - 1945
Marie Curie-Skłodowská fotka
Marie Curie-Skłodowská18
francúzsko-poľská fyzička a chemička 1867 - 1934
Ďalších 23 výročí
Podobní autori
Jorge Luis Borges fotka
Jorge Luis Borges8
argentínsky spisovateľ poviedok, esejista, básnik a prekla…
William Saroyan fotka
William Saroyan8
americký spisovateľ
Rainer Maria Rilke fotka
Rainer Maria Rilke17
rakúsky básnik a spisovateľ
Agatha Christie fotka
Agatha Christie24
britská spisovateľka detektívnej a mystery literatúry
Truman Capote fotka
Truman Capote11
americký autor
x