Miguel de Cervantes: Citáty v angličtine (page 7)

Miguel de Cervantes bol španielsky prozaik, básnik, dramatik. Citáty v angličtine.
Miguel de Cervantes: 250   citátov 98   Páči sa

“You may as well expect pears from an elm.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 40.

“The bow cannot always stand bent, nor can human frailty subsist without some lawful recreation.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book IV, Ch. 21.

“Rome was not built in a day.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 71.

“The charging of his enemy was but the work of a moment.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book I, Ch. 8.

“I can tell where my own shoe pinches me; and you must not think, sir, to catch old birds with chaff.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book IV, Ch. 5.

“He … got the better of himself, and that's the best kind of victory one can wish for.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV, Ch. 72.

“Make it thy business to know thyself, which is the most difficult lesson in the world.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 42.

“She may guess what I should perform in the wet, if I do so much in the dry.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 11.

“There are only two families in the world, the Haves and the Have-Nots.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 20.

“When the head aches, all the members partake of the pains.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 2.

“Remember the old saying, "Faint heart ne'er won fair lady."”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 10.

“Good wits jump; 45 a word to the wise is enough.”

Varianta: Good wits jump; 45 a word to the wise is enough.
Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 38.

“It takes all sorts (to make a world)”

de todos ha de haber en el mundo (literally, “There must be of all [types] in the world”)
Ch. 6 / El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha, Capítulo VI
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV

“Experience, the universal Mother of Sciences.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 7.

“The proof of the pudding is the eating.”

Zdroj: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 24.

“It is past all controversy that what costs dearest is, and ought to be, most valued.”

Chap 11.
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book IV