Lev Nikolajevič Tolstoj: Citáty v angličtine (page 5)

Lev Nikolajevič Tolstoj bol ruský spisovateľ. Citáty v angličtine.
Lev Nikolajevič Tolstoj: 689   citátov 1379   Páči sa

“I have learnt that all men live not by care for themselves, but by love.”

Leo Tolstoy kniha What Men Live By

Zdroj: What Men Live By (1881), Ch. XII
Kontext: And the angel's body was bared, and he was clothed in light so that eye could not look on him; and his voice grew louder, as though it came not from him but from heaven above. And the angel said:
I have learnt that all men live not by care for themselves, but by love.
It was not given to the mother to know what her children needed for their life. Nor was it given to the rich man to know what he himself needed. Nor is it given to any man to know whether, when evening comes, he will need boots for his body or slippers for his corpse.
I remained alive when I was a man, not by care of myself, but because love was present in a passer-by, and because he and his wife pitied and loved me. The orphans remained alive, not because of their mother's care, but because there was love in the heart of a woman a stranger to them, who pitied and loved them. And all men live not by the thought they spend on their own welfare, but because love exists in man.
I knew before that God gave life to men and desires that they should live; now I understood more than that.
I understood that God does not wish men to live apart, and therefore he does not reveal to them what each one needs for himself; but he wishes them to live united, and therefore reveals to each of them what is necessary for all.
I have now understood that though it seems to men that they live by care for themselves, in truth it is love alone by which they live. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.

“If one has no vanity in this life of ours, there is no sufficient reason for living.”

Leo Tolstoy kniha The Kreutzer Sonata

Zdroj: The Kreutzer Sonata (1889), Ch. 23. This is not, as it is often quoted, a stand-alone Tolstoy epigram, but part of the narration by the novella's jealousy-ridden protagonist Pozdnyshev.

“God is that infinite All of which man knows himself to be a finite part.
God alone exists truly. Man manifests Him in time, space and matter.”

Entry in Tolstoy's Diary http://www.linguadex.com/tolstoy/chapter1.htm (1 November 1910)
Kontext: God is the infinite ALL. Man is only a finite manifestation of Him.
Or better yet:
God is that infinite All of which man knows himself to be a finite part.
God alone exists truly. Man manifests Him in time, space and matter. The more God's manifestation in man (life) unites with the manifestations (lives) of other beings, the more man exists. This union with the lives of other beings is accomplished through love.
God is not love, but the more there is of love, the more man manifests God, and the more he truly exists...
We acknowledge God only when we are conscious of His manifestation in us. All conclusions and guidelines based on this consciousness should fully satisfy both our desire to know God as such as well as our desire to live a life based on this recognition.

“Spiritual beauty or the good, generally not only does not coincide with the typical meaning of beauty, it is its opposite.”

What is Art? (1897)
Kontext: The good is the everlasting, the pinnacle of our life. … life is striving towards the good, toward God. The good is the most basic idea … an idea not definable by reason … yet is the postulate from which all else follows. But the beautiful … is just that which is pleasing. The idea of beauty is not an alignment to the good, but is its opposite, because for most part, the good aids in our victory over our predilections, while beauty is the motive of our predilections. The more we succumb to beauty, the further we are displaced from the good.... the usual response is that there exists a moral and spiritual beauty … we mean simply the good. Spiritual beauty or the good, generally not only does not coincide with the typical meaning of beauty, it is its opposite.

“Progress consists only in the greater clarification of answers to the basic questions of life. The truth is always accessible to a man. It can't be otherwise, because a man's soul is a divine spark, the truth itself.”

Tolstoy's Diaries (1985) edited and translated by R. F. Christian. London: Athlone Press, Vol 2, p. 512
Kontext: People usually think that progress consists in the increase of knowledge, in the improvement of life, but that isn't so. Progress consists only in the greater clarification of answers to the basic questions of life. The truth is always accessible to a man. It can't be otherwise, because a man's soul is a divine spark, the truth itself. It's only a matter of removing from this divine spark (the truth) everything that obscures it. Progress consists, not in the increase of truth, but in freeing it from its wrappings. The truth is obtained like gold, not by letting it grow bigger, but by washing off from it everything that isn't gold.

“The Anarchists are right in everything; in the negation of the existing order, and in the assertion that, without authority, there could not be worse violence than that of authority under existing conditions. They are mistaken only in thinking that Anarchy can be instituted by a revolution. "To establish Anarchy." "Anarchy will be instituted."”

But it will be instituted only by there being more and more people who do not require protection from governmental power, and by there being more and more people who will be ashamed of applying this power.
"On Anarchy", in Pamphlets : Translated from the Russian (1900) as translated by Aylmer Maude, p. 22

“Not only does the action of Governments not deter men from crimes; on the contrary, it increases crime by always disturbing and lowering the moral standard of society.”

Leo Tolstoy The Meaning of the Russian Revolution

The Meaning of the Russian Revolution (1906), a work about the 1905 Russian Revolution.
Kontext: Not only does the action of Governments not deter men from crimes; on the contrary, it increases crime by always disturbing and lowering the moral standard of society. Nor can this be otherwise, since always and everywhere a Government, by its very nature, must put in the place of the highest, eternal, religious law (not written in books but in the hearts of men, and binding on every one) its own unjust, man-made laws, the object of which is neither justice nor the common good of all but various considerations of home and foreign expediency.

“The good is the everlasting, the pinnacle of our life. … life is striving towards the good, toward God. The good is the most basic idea … an idea not definable by reason … yet is the postulate from which all else follows.”

What is Art? (1897)
Kontext: The good is the everlasting, the pinnacle of our life. … life is striving towards the good, toward God. The good is the most basic idea … an idea not definable by reason … yet is the postulate from which all else follows. But the beautiful … is just that which is pleasing. The idea of beauty is not an alignment to the good, but is its opposite, because for most part, the good aids in our victory over our predilections, while beauty is the motive of our predilections. The more we succumb to beauty, the further we are displaced from the good.... the usual response is that there exists a moral and spiritual beauty … we mean simply the good. Spiritual beauty or the good, generally not only does not coincide with the typical meaning of beauty, it is its opposite.

“But it will be instituted only by there being more and more people who do not require protection from governmental power, and by there being more and more people who will be ashamed of applying this power.”

"On Anarchy", in Pamphlets : Translated from the Russian (1900) as translated by Aylmer Maude, p. 22
Kontext: The Anarchists are right in everything; in the negation of the existing order, and in the assertion that, without authority, there could not be worse violence than that of authority under existing conditions. They are mistaken only in thinking that Anarchy can be instituted by a revolution. "To establish Anarchy." "Anarchy will be instituted." But it will be instituted only by there being more and more people who do not require protection from governmental power, and by there being more and more people who will be ashamed of applying this power.

“Such are the scientific justifications of the principle of coercion. They are not merely weak but absolutely invalid, yet they are so much needed by those who occupy privileged positions that they believe in them as blindly as they formerly believed in the immaculate conception, and propagate them just as confidently.”

Leo Tolstoy A Letter to a Hindu

Zdroj: A Letter to a Hindu (1908), IV
Kontext: These new justifications are termed "scientific". But by the term "scientific" is understood just what was formerly understood by the term "religious": just as formerly everything called "religious" was held to be unquestionable simply because it was called religious, so now all that is called "scientific" is held to be unquestionable. In the present case the obsolete religious justification of violence which consisted in the recognition of the supernatural personality of the God-ordained ruler ("there is no power but of God") has been superseded by the "scientific" justification which puts forward, first, the assertion that because the coercion of man by man has existed in all ages, it follows that such coercion must continue to exist. This assertion that people should continue to live as they have done throughout past ages rather than as their reason and conscience indicate, is what "science" calls "the historic law". A further "scientific" justification lies in the statement that as among plants and wild beasts there is a constant struggle for existence which always results in the survival of the fittest, a similar struggle should be carried on among human­beings, that is, who are gifted with intelligence and love; faculties lacking in the creatures subject to the struggle for existence and survival of the fittest. Such is the second "scientific" justification. The third, most important, and unfortunately most widespread justification is, at bottom, the age-old religious one just a little altered: that in public life the suppression of some for the protection of the majority cannot be avoided — so that coercion is unavoidable however desirable reliance on love alone might be in human intercourse. The only difference in this justification by pseudo-science consists in the fact that, to the question why such and such people and not others have the right to decide against whom violence may and must be used, pseudo-science now gives a different reply to that given by religion — which declared that the right to decide was valid because it was pronounced by persons possessed of divine power. "Science" says that these decisions represent the will of the people, which under a constitutional form of government is supposed to find expression in all the decisions and actions of those who are at the helm at the moment. Such are the scientific justifications of the principle of coercion. They are not merely weak but absolutely invalid, yet they are so much needed by those who occupy privileged positions that they believe in them as blindly as they formerly believed in the immaculate conception, and propagate them just as confidently. And the unfortunate majority of men bound to toil is so dazzled by the pomp with which these "scientific truths" are presented, that under this new influence it accepts these scientific stupidities for holy truth, just as it formerly accepted the pseudo-religious justifications; and it continues to submit to the present holders of power who are just as hard-hearted but rather more numerous than before.

“And leaving the most powerful of weapons — thought and its expression — which move the world, each man employs the weapon of social activity, not noticing that every social activity is based on the very foundations against which he is bound to fight”

Zdroj: Patriotism and Christianity http://en.wikisource.org/wiki/Patriotism_and_Christianity (1896), Ch. 17
Kontext: One free man will say with truth what he thinks and feels amongst thousands of men who by their acts and words attest exactly the opposite. It would seem that he who sincerely expressed his thought must remain alone, whereas it generally happens that every one else, or the majority at least, have been thinking and feeling the same things but without expressing them.
And that which yesterday was the novel opinion of one man, to-day becomes the general opinion of the majority.
And as soon as this opinion is established, immediately by imperceptible degrees, but beyond power of frustration, the conduct of mankind begins to alter.
Whereas at present, every man, even, if free, asks himself, "What can I do alone against all this ocean of evil and deceit which overwhelms us? Why should I express my opinion? Why indeed possess one? It is better not to reflect on these misty and involved questions. Perhaps these contradictions are an inevitable condition of our existence. And why should I struggle alone with all the evil in the world? Is it not better to go with the stream which carries me along? If anything can be done, it must be done not alone but in company with others."
And leaving the most powerful of weapons — thought and its expression — which move the world, each man employs the weapon of social activity, not noticing that every social activity is based on the very foundations against which he is bound to fight, and that upon entering the social activity which exists in our world every man is obliged, if only in part, to deviate from the truth and to make concessions which destroy the force of the powerful weapon which should assist him in the struggle. It is as if a man, who was given a blade so marvelously keen that it would sever anything, should use its edge for driving in nails.
We all complain of the senseless order of life, which is at variance with our being, and yet we refuse to use the unique and powerful weapon within our hands — the consciousness of truth and its expression; but on the contrary, under the pretext of struggling with evil, we destroy the weapon, and sacrifice it to the exigencies of an imaginary conflict'.

“This union with the lives of other beings is accomplished through love.
God is not love, but the more there is of love, the more man manifests God, and the more he truly exists…
We acknowledge God only when we are conscious of His manifestation in us.”

Entry in Tolstoy's Diary http://www.linguadex.com/tolstoy/chapter1.htm (1 November 1910)
Kontext: God is the infinite ALL. Man is only a finite manifestation of Him.
Or better yet:
God is that infinite All of which man knows himself to be a finite part.
God alone exists truly. Man manifests Him in time, space and matter. The more God's manifestation in man (life) unites with the manifestations (lives) of other beings, the more man exists. This union with the lives of other beings is accomplished through love.
God is not love, but the more there is of love, the more man manifests God, and the more he truly exists...
We acknowledge God only when we are conscious of His manifestation in us. All conclusions and guidelines based on this consciousness should fully satisfy both our desire to know God as such as well as our desire to live a life based on this recognition.

“Evidently the Greek sages began to draw close to the perception of goodness which is expressed in Buddhism and in Christianity, but they got entangled in defining the relationship between goodness and beauty. And it was just this confusion of ideas that those Europeans of a later age … tried to elevate into law.”

What is Art? (1897)
Kontext: The partisans of aesthetic theory denied that it was their own invention, and professed that it existed in the nature of things and even that it was recognized by the ancient Greeks. But... among the ancient Greeks, due to their low grade (compared to the Christian) moral ideal, their conception of the good was not yet sharply distinguished from their conception of the beautiful. That highest conception of goodness (not identical with beauty and for the most part, contrasting with it) discerned by the Jews even in the time of Isaiah and fully expressed by Christianity, was unknown to the Greeks. It is true that the Greek's foremost thinkers — Socrates, Plato, Aristotle — felt that goodness may not coincide with beauty.... But notwithstanding all this, they could not quite dismiss the notion that beauty and goodness coincide. And consequently in the language of that period a compound word (καλο-κάγαθια, beauty-goodness) came into use to express that notion. Evidently the Greek sages began to draw close to the perception of goodness which is expressed in Buddhism and in Christianity, but they got entangled in defining the relationship between goodness and beauty. And it was just this confusion of ideas that those Europeans of a later age … tried to elevate into law. … On this misunderstanding the new science of aesthetics was built.

“Tell people that war is an evil, and they will laugh; for who does not know it? Tell them that patriotism is an evil, and most of them will agree, but with a reservation.”

Patriotism, or Peace? http://en.wikisource.org/wiki/Patriotism,_or_Peace%3F (1896), translated by Nathan Haskell Dole
Variant:
I have already several times expressed the thought that in our day the feeling of patriotism is an unnatural, irrational, and harmful feeling, and a cause of a great part of the ills from which mankind is suffering, and that, consequently, this feeling – should not be cultivated, as is now being done, but should, on the contrary, be suppressed and eradicated by all means available to rational men. Yet, strange to say – though it is undeniable that the universal armaments and destructive wars which are ruining the peoples result from that one feeling – all my arguments showing the backwardness, anachronism, and harmfulness of patriotism have been met, and are still met, either by silence, by intentional misinterpretation, or by a strange unvarying reply to the effect that only bad patriotism (Jingoism or Chauvinism) is evil, but that real good patriotism is a very elevated moral feeling, to condemn which is not only irrational but wicked.
What this real, good patriotism consists in, we are never told; or, if anything is said about it, instead of explanation we get declamatory, inflated phrases, or, finally, some other conception is substituted for patriotism – something which has nothing in common with the patriotism we all know, and from the results of which we all suffer so severely.
Patriotism and Government http://en.wikisource.org/wiki/Patriotism_and_Government (1900)
Kontext: Tell people that war is an evil, and they will laugh; for who does not know it? Tell them that patriotism is an evil, and most of them will agree, but with a reservation. "Yes," they will say, "wrong patriotism is an evil; but there is another kind, the kind we hold." But just what this good patriotism is, no one explains.

“What is now happening to the people of the East as of the West is like what happens to every individual when he passes from childhood to adolescence and from youth to manhood.”

Leo Tolstoy A Letter to a Hindu

Zdroj: A Letter to a Hindu (1908), VI
Kontext: What is now happening to the people of the East as of the West is like what happens to every individual when he passes from childhood to adolescence and from youth to manhood. He loses what had hitherto guided his life and lives without direction, not having found a new standard suitable to his age, and so he invents all sorts of occupations, cares, distractions, and stupefactions to divert his attention from the misery and senselessness of his life. Such a condition may last a long time.

“If only free men would not rely on that which has no power, and is always fettered — upon external aids; but would trust in that which is always powerful and free — the truth and its expression!”

Zdroj: Patriotism and Christianity http://en.wikisource.org/wiki/Patriotism_and_Christianity (1896), Ch. 17
Kontext: Only the truth and its expression can establish that new public opinion which will reform the ancient obsolete and pernicious order of life; and yet we not only do not express the truth we know, but often even distinctly give expression to what we ourselves regard as false.
If only free men would not rely on that which has no power, and is always fettered — upon external aids; but would trust in that which is always powerful and free — the truth and its expression!

“Now lettest Thou Thy servant depart in peace.”

What then must we do? (1886)
Kontext: If there may be doubts for men and for a childless woman as to the way to, fulfil the will of God, for a mother that path is firmly and clearly defined, and if she fulfils it humbly with a simple heart she stands on the highest point of perfection a human being can attain, and becomes for all a model of that complete performance of God's will which all desire. Only a mother can before her death tranquilly say to Him who sent her into this world, and Whom she has served by bearing and bringing up children whom she has loved more than herself - only she having served Him in the way appointed to her can say with tranquillity, Now lettest Thou Thy servant depart in peace. And that is the highest perfection to which, as to the highest good, men aspire.

“Learn What dwells in man, What is not given to man, and What men live by.”

Leo Tolstoy kniha What Men Live By

Zdroj: What Men Live By (1881), Ch. IV
Kontext: Go — take the mother's soul, and learn three truths: Learn What dwells in man, What is not given to man, and What men live by. When thou hast learnt these things, thou shalt return to heaven.

“And the angel's body was bared, and he was clothed in light so that eye could not look on him; and his voice grew louder, as though it came not from him but from heaven above.”

Leo Tolstoy kniha What Men Live By

Zdroj: What Men Live By (1881), Ch. XII
Kontext: And the angel's body was bared, and he was clothed in light so that eye could not look on him; and his voice grew louder, as though it came not from him but from heaven above. And the angel said:
I have learnt that all men live not by care for themselves, but by love.
It was not given to the mother to know what her children needed for their life. Nor was it given to the rich man to know what he himself needed. Nor is it given to any man to know whether, when evening comes, he will need boots for his body or slippers for his corpse.
I remained alive when I was a man, not by care of myself, but because love was present in a passer-by, and because he and his wife pitied and loved me. The orphans remained alive, not because of their mother's care, but because there was love in the heart of a woman a stranger to them, who pitied and loved them. And all men live not by the thought they spend on their own welfare, but because love exists in man.
I knew before that God gave life to men and desires that they should live; now I understood more than that.
I understood that God does not wish men to live apart, and therefore he does not reveal to them what each one needs for himself; but he wishes them to live united, and therefore reveals to each of them what is necessary for all.
I have now understood that though it seems to men that they live by care for themselves, in truth it is love alone by which they live. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.

“These new justifications are termed "scientific". But by the term "scientific" is understood just what was formerly understood by the term "religious": just as formerly everything called "religious" was held to be unquestionable simply because it was called religious, so now all that is called "scientific" is held to be unquestionable.”

Leo Tolstoy A Letter to a Hindu

Zdroj: A Letter to a Hindu (1908), IV
Kontext: These new justifications are termed "scientific". But by the term "scientific" is understood just what was formerly understood by the term "religious": just as formerly everything called "religious" was held to be unquestionable simply because it was called religious, so now all that is called "scientific" is held to be unquestionable. In the present case the obsolete religious justification of violence which consisted in the recognition of the supernatural personality of the God-ordained ruler ("there is no power but of God") has been superseded by the "scientific" justification which puts forward, first, the assertion that because the coercion of man by man has existed in all ages, it follows that such coercion must continue to exist. This assertion that people should continue to live as they have done throughout past ages rather than as their reason and conscience indicate, is what "science" calls "the historic law". A further "scientific" justification lies in the statement that as among plants and wild beasts there is a constant struggle for existence which always results in the survival of the fittest, a similar struggle should be carried on among human­beings, that is, who are gifted with intelligence and love; faculties lacking in the creatures subject to the struggle for existence and survival of the fittest. Such is the second "scientific" justification. The third, most important, and unfortunately most widespread justification is, at bottom, the age-old religious one just a little altered: that in public life the suppression of some for the protection of the majority cannot be avoided — so that coercion is unavoidable however desirable reliance on love alone might be in human intercourse. The only difference in this justification by pseudo-science consists in the fact that, to the question why such and such people and not others have the right to decide against whom violence may and must be used, pseudo-science now gives a different reply to that given by religion — which declared that the right to decide was valid because it was pronounced by persons possessed of divine power. "Science" says that these decisions represent the will of the people, which under a constitutional form of government is supposed to find expression in all the decisions and actions of those who are at the helm at the moment. Such are the scientific justifications of the principle of coercion. They are not merely weak but absolutely invalid, yet they are so much needed by those who occupy privileged positions that they believe in them as blindly as they formerly believed in the immaculate conception, and propagate them just as confidently. And the unfortunate majority of men bound to toil is so dazzled by the pomp with which these "scientific truths" are presented, that under this new influence it accepts these scientific stupidities for holy truth, just as it formerly accepted the pseudo-religious justifications; and it continues to submit to the present holders of power who are just as hard-hearted but rather more numerous than before.