Jean-Baptiste Camille Corot citáty

Jean-Baptiste Camille Corot bol francúzsky maliar - krajinár. Corota občas nazývajú „otcom impresionizmu“. Je pochovaný na cintoríne Père Lachaise. Wikipedia  

✵ 16. júl 1796 – 22. február 1875
Jean-Baptiste Camille Corot fotka
Jean-Baptiste Camille Corot: 18   citátov 0   Páči sa

Jean-Baptiste Camille Corot citáty a výroky

„Verím… verím pevne, že v nebi sa dá maľovať.“

Potvrdené výroky
Zdroj: [12]

Jean-Baptiste Camille Corot: Citáty v angličtine

“Be guided by feeling alone. We are only simple mortals, subject to error; so listen to the advice of others, but follow only what you understand and can unite in your own feeling.”

Quote from Corot's 'Notebooks', ca. 1856, as quoted in Artists on Art – from the 14th – 20th centuries, ed. by Robert Goldwater and Marco Treves; Pantheon Books, 1972, London, p. 241
1850s

“My spirits.... now lean towards sadness and melancholy. I too am beginning to feel my age. Then, as one moves on in life sorrows multiply, and necessarily it is harder to keep cheerful... [I experienced] violent disappointments, that I might even call grief.”

Quote in Corot's letter to Jean-Gabriel Scheffer, 27 Dec. 1845; as quoted in Corot, Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 142
this is one of the very few negative expressions by Corot; he is then 49.
1820 - 1850

“I am staying on in Geneva, this charming city. With each step I discover delightful motives. How pleasant it is to work here. And the light is just the way I like it, full of delicate nuances.”

Quote in a letter to his friend, the painter Paul Tavernier, Geneva, July 1842; ; as quoted in 'Corot', Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 136
1820 - 1850

“It is this book ['The Imitation of Christ'] that has helped me lead my life which such serenity and has always left me with a contended heart. I has taught me that men should not puff themselves up with pride, whether they are emperors, adding this or that province tot heir empires, or painters who gain a reputation.”

Quote, recorded by Madame Aviat; as cited in Corot, Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 272-73 – quote 69
1860s

“I thank heaven that I was born in the same century as this remarkable artist”

= Daubigny
a remark c. 1865; as quoted in Corot, Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 272 – quote 65
1860s

“He [ Delacroix ] is an eagle, I am only a lark.”

as quoted in Corot, Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 272 – quote 65
1860s

“I spent the winter [1859-1860, when he was painting 'Orfée et Euridice'] in the Elysian fields, where I was very happy; you must admit that if painting is a folly, it’s a sweet folly that men should not only forgive but seek out.”

Corot told Dumensnil in 1875; as quoted in Corot, Gary Tinterow, Michael Pantazzi, Vincent Pomarède - Galeries nationales du Grand Palais (France), National Gallery of Canada, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.), 1996, p. 290 – note 18
1870s

“.. and, to tell the truth, I find it very difficult to like new art. It is only lately, and after having been unsympathetic for a great while, that I at last understood Eugene Delacroix, whom I now think a great man.”

as quoted by Arthur Hoebert, in The Barbizon Painters – being the story of the Men of thirty – associate of the National Academy of Design; publishers, Frederick A. Stokes Company, New York 1915, p. 61
undated

“I dream my picture and afterwards I paint my dream.”

As translated in Musical Courier Vol. 57, No. 21 (18 November 1908), p. 20; in recent years a nearly identical but ultimately unsourced remark has been attributed to Vincent Van Gogh; the very earliest such attributions yet found date to the 1990s.
As translated in Bible Mystery and Bible Meaning (1918) by Thomas Troward, p. 207
As translated in Gardener's Chronicle of America (1932)
undated
Originál: (fr) Je rêve mon tableau, et plus tard je peindrai mon rêve.

Podobní autori

Paul Cézanne fotka
Paul Cézanne 12
francúzsky maliar
Claude Monet fotka
Claude Monet 10
francúzsky maliar
Paul Gauguin fotka
Paul Gauguin 12
francúzsky post-impresionistický umelec
William Blake fotka
William Blake 39
anglický romantický básnik a výtvarník
Vincent Van Gogh fotka
Vincent Van Gogh 42
holandský post-impresionistický maliar
Victor Hugo fotka
Victor Hugo 102
francúzsky básnik, prozaik a dramatik
Paul-louis Courier fotka
Paul-louis Courier 1
francúzsky helenista a publicista
Sarah Bernhardt fotka
Sarah Bernhardt 11
francúzska divadelná a filmová herečka
Honoré De Balzac fotka
Honoré De Balzac 296
francúzsky spisovateľ
Louis Pasteur fotka
Louis Pasteur 8
francúzsky chemik a mikrobiológ