Jacques Brel citáty

Jacques Brel bol belgický šansoniér, pesničkár, básnik, herec a režisér, ktorý prevažnú časť svojho života žil a tvoril vo Francúzsku. Wikipedia  

✵ 8. apríl 1929 – 9. október 1978
Jacques Brel fotka
Jacques Brel: 7   citátov 0   Páči sa

Jacques Brel: Citáty v angličtine

“If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!”

If Only We Have Love (1957)
Kontext: If we only have love
We will never bow down
We'll be tall as the pines
Neither heroes nor clowns.
If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!

“Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.”

Seasons in the Sun" (1961), as translated by Rod McKuen from Brel's song "Le Moribond" ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU
<p>Goodbye, Michelle, my little one;
You gave me love and helped me find the sun,
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.</p><p>Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky;
Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere,
I wish that we could both be there!</p>
As adapted in the Terry Jacks version (1974)
Kontext: p> Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.
Now that spring is in the air
With your lovers ev'rywhere,
Just be careful; I'll be there.</p

“We can heal all our wounds
We can use our own names.”

If Only We Have Love (1957)
Kontext: If we only have love
We can reach those in pain
We can heal all our wounds
We can use our own names.

“Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.”

Seasons in the Sun" (1961), as translated by Rod McKuen from Brel's song "Le Moribond" ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU
<p>Goodbye, Michelle, my little one;
You gave me love and helped me find the sun,
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.</p><p>Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky;
Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere,
I wish that we could both be there!</p>
As adapted in the Terry Jacks version (1974)
Kontext: p> Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.
Now that spring is in the air
With your lovers ev'rywhere,
Just be careful; I'll be there.</p

“If we only have love
We will never bow down”

If Only We Have Love (1957)
Kontext: If we only have love
We will never bow down
We'll be tall as the pines
Neither heroes nor clowns.
If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!

“If we only have love
We can melt all the guns
And then give the new world
To our daughters and sons.If we only have love
Then Jerusalem stands
And then death has no shadow
There are no foreign lands.”

If Only We Have Love (1957)
Kontext: If we only have love
We can melt all the guns
And then give the new world
To our daughters and sons. If we only have love
Then Jerusalem stands
And then death has no shadow
There are no foreign lands.

“If we only have love
Then tomorrow will dawn
And the days of our years
Will rise on that morn.”

"If We Only Have Love" as translated in the closing scene in the 1968 musical Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris (1975 film version) http://www.youtube.com/watch?v=wdSXpC8fbNA · Cover versions by Nana Mouskouri http://www.youtube.com/watch?v=lYeHUhoLNgM · Johnny Mathis http://www.youtube.com/watch?v=VyJF0ISolEw · Olivia Newton John http://www.youtube.com/watch?v=4RFhzinX7X8 ·  Amanda McBroom http://www.youtube.com/watch?v=eWkvKMlOYyI
If Only We Have Love (1957)