Hideki Tódžó citáty

Hideki Tódžó bol japonský generál, vedúci parafašistickej strany Asociácia pomoci cisárstvu. Od konca roku 1941 súčasne vo funkcii japonského predsedu vlády, náčelníka generálneho štábu japonskej armády a minister vojny.

Presadzoval a podieľal sa na podpise zmlúv o spojenectve s Nemeckou ríšou a Talianskom. Bol zástancom napadnutia USA. Po japonskej porážke na ostrove Saipan podal spolu s celou vládou 18. júla 1944 demisiu a odišiel do penzie. Pred svojim zatknutím 8. septembra 1945 sa pokúsil spáchať samovraždu. Následne bol zatknutý a súdený tokijským tribunálom. Za vojnové zločiny bol odsúdený na trest smrti a obesený 23. decembra 1948. Wikipedia  

✵ 30. december 1884 – 23. december 1948
Hideki Tódžó: 5   citátov 0   Páči sa

Hideki Tódžó: Citáty v angličtine

“The moment the first American soldier sets foot on the Japanese mainland, all prisoners of war will be shot.”

Note signed by Tojo (June 1945), left at a camp during the Bataan Death March http://home.att.net/~betsynewmark3/DebateonBomb.htm. Possible forgery since Tojo was no longer in power for over a year at the time of the discovery. Also, the Japanese homeland was not threatened with invasion at the time and it was common sense that the Philippines would be attacked before.
1940s

“It is natural that I should bear entire responsibility for the war in general, and, needless to say, I am prepared to do so. Consequently, now that the war has been lost, it is presumably necessary that I be judged so that the circumstances of the time can be clarified and the future peace of the world be assured. Therefore, with respect to my trial, it is my intention to speak frankly, according to my recollection, even though when the vanquished stands before the victor, who has over him the power of life and death, he may be apt to toady and flatter. I mean to pay considerable attention to this in my actions, and say to the end that what is true is true and what is false is false. To shade one's words in flattery to the point of untruthfulness would falsify the trial and do incalculable harm to the nation, and great care must be taken to avoid this.”

Written in his prison diary https://books.google.com/books?id=aynFAgAAQBAJ&pg=PA217&lpg=PA217&dq=%22I+should+bear+entire+responsibility+for+the+war+in+general%22&source=bl&ots=ov6_NlNuJx&sig=W_gAxNsPYqUMqh-FE1WF4CbCQ-8&hl=en&sa=X&ei=QZHsVMKlLsKiNrnDg6AP&ved=0CDIQ6AEwAw#v=onepage&q=%22I%20should%20bear%20entire%20responsibility%20for%20the%20war%20in%20general%22&f=false, as quoted in The Imperial Japanese Army: The Invincible Years 1941–42 https://books.google.com/books?id=LTZfBAAAQBAJ&pg=PA337&lpg=PA337&dq=%22I+should+bear+entire+responsibility+for+the+war+in+general%22&source=bl&ots=wiF4ARAlht&sig=EjofLr6zBGo9YG4b0dBGjL91VB0&hl=en&sa=X&ei=QZHsVMKlLsKiNrnDg6AP&ved=0CEIQ6AEwBw#v=onepage&q=%22I%20should%20bear%20entire%20responsibility%20for%20the%20war%20in%20general%22&f=false (2014), by Bill Yenne, Oxford, United Kingdom: Oxford Publishing, p. 337.
1940s