Friedrich Nietzsche: Citáty v angličtine (page 23)

Friedrich Nietzsche bol nemecký filozof, básnik, skladateľ, kultúrny kritik, a klasický filológ. Citáty v angličtine.
Friedrich Nietzsche: 859   citátov 1380   Páči sa

“In order to be able thus to misjudge, and thus to grant left-handed veneration to our classics, people must have ceased to know them. This, generally speaking, is precisely what has happened. For, otherwise, one ought to know that there is only one way of honoring them, and that is to continue seeking with the same spirit and with the same courage, and not to weary of the search.”

Friedrich Nietzsche Untimely Meditations

Um aber unsere Klassiker so falsch beurteilen und so beschimpfend ehren zu können, muß man sie gar nicht mehr kennen: und dies ist die allgemeine Tatsache. Denn sonst müßte man wissen, daß es nur eine Art gibt, sie zu ehren, nämlich dadurch, daß man fortfährt, in ihrem Geiste und mit ihrem Mute zu suchen, und dabei nicht müde wird.
(A. Ludovici trans.), § 1.2
Untimely Meditations (1876)

“To say it once again: today I find it an impossible book — badly written, clumsy and embarrassing, its images frenzied and confused, sentimental, in some places saccharine-sweet to the point of effeminacy, uneven in pace, lacking in any desire for logical purity, so sure of its convictions that it is above any need for proof, and even suspicious of the propriety of proof, a book for initiates, 'music' for those who have been baptized in the name of music and who are related from the first by their common and rare experiences of art, a shibboleth for first cousins in artibus [in the arts] an arrogant and fanatical book that wished from the start to exclude the profanum vulgus [the profane mass] of the 'educated' even more than the 'people'; but a book which, as its impact has shown and continues to show, has a strange knack of seeking out its fellow-revellers and enticing them on to new secret paths and dancing-places.”

Friedrich Nietzsche kniha The Birth of Tragedy

Nochmals gesagt, heute ist es mir ein unmögliches Buch, - ich heisse es schlecht geschrieben, schwerfällig, peinlich, bilderwüthig und bilderwirrig, gefühlsam, hier und da verzuckert bis zum Femininischen, ungleich im Tempo, ohne Willen zur logischen Sauberkeit, sehr überzeugt und deshalb des Beweisens sich überhebend, misstrauisch selbst gegen die Schicklichkeit des Beweisens, als Buch für Eingeweihte, als "Musik" für Solche, die auf Musik getauft, die auf gemeinsame und seltene Kunst-Erfahrungen hin von Anfang der Dinge an verbunden sind, als Erkennungszeichen für Blutsverwandte in artibus, - ein hochmüthiges und schwärmerisches Buch, das sich gegen das profanum vulgus der "Gebildeten" von vornherein noch mehr als gegen das "Volk" abschliesst, welches aber, wie seine Wirkung bewies und beweist, sich gut genug auch darauf verstehen muss, sich seine Mitschwärmer zu suchen und sie auf neue Schleichwege und Tanzplätze zu locken.
"Attempt at a Self-Criticism", p. 5
The Birth of Tragedy (1872)

“Whoever wishes to justify [ Philosophy] must show … to what ends a healthy culture uses and has used philosophy.”

Friedrich Nietzsche kniha Philosophy in the Tragic Age of the Greeks

Zdroj: Philosophy in the Tragic Age of the Greeks (posthumous), p. 27

“Perhaps no philosopher is more correct than the cynic. The happiness of the animal, that thorough cynic, is the living proof of cynicism.”

Friedrich Nietzsche Untimely Meditations

§ 2.1, cited in Peter Sloterdijk, Critique of Cynical Reason (1987), p. ix
Untimely Meditations (1876)

“Woe to the thinker who is not the gardener but only the soil of the plants that grow in him!”

382
Daybreak — Thoughts on the Prejudices of Morality (1881)

“This is the antinomy: Insofar as we believe in morality we pass sentence on existence.”

Friedrich Nietzsche kniha The Will to Power

Sec. 6 (Notebook W II 2. Autumn 1887, KGW VIII, 2.237, KSA 12.571 [citations are to Nietzsche's manuscripts by archival code, and the page numbers in which the entire section can be found transcribed therefrom, in the hardcover and softcover historical-critical editions]).
The Will to Power (1888)

“No more fiction for us: we calculate; but that we may calculate, we had to make fiction first.”

Friedrich Nietzsche kniha The Will to Power

Sec. 624, as translated by Tobias Dantzig in Number, the Language of Science. Fourth edition, New York: Doubleday 1954, p 141. See discussion of this entry for details.
The Will to Power (1888)