Friedrich Nietzsche: Citáty v angličtine (page 2)
Friedrich Nietzsche bol nemecký filozof, básnik, skladateľ, kultúrny kritik, a klasický filológ. Citáty v angličtine.
Man verdirbt einen Jüngling am sichersten, wenn man ihn anleitet, den Gleichdenkenden höher zu achten, als den Andersdenkenden.
The Dawn, Sec. 297
“What does your conscience say? — "You shall become the person you are."”
Was sagt dein Gewissen?
'Du sollst der werden, der du bist.'
Variant translation: Become who you are.
It is noted here http://www.anonymityone.com/Faq97.htm, here http://www.google.it/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22Become%20who%20you%20are%22+Pindar+Nietzsche&um=1&ie=UTF-8&tbo=u&tbm=bks and here http://www.google.it/search?num=100&hl=it&safe=off&biw=1440&bih=690&q=%22%28become+what+you+are%29+after+the+ancient+Greek+poet+Pindar.+See+Ecce+Homo+%28Nietzsche%29%22 that the phrase was first used by Pindar, and was merely re-used by Nietzsche.
Sec. 270
The Gay Science (1882)
“He who climbs upon the highest mountains laughs at all tragedies, real or imaginary.”
Zdroj: Thus Spoke Zarathustra
“Of all that is written I love only what a man has written in his own blood.”
Zdroj: Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None
“All idealism is mendacity in the face of what is necessary.”
Zdroj: Ecce Homo, chapter Why I Am So Clever
Zdroj: Thus Spoke Zarathustra. The Way of the Creator.
Kontext: But the worst enemy you can meet will always be yourself; you ambush yourself in caverns and forests. You solitary one, you go the way to yourself! And your way leads you past yourself and your seven devils! You will be a heretic to yourself, and a sorcerer and a soothsayer, and a fool, and a doubter, and a reprobate, and a villain. You must be ready to burn yourself in your own flame; how could you rise anew if you have not first become ashes!