Franz Kafka: Citáty v angličtine (page 2)
Franz Kafka bol rakúsko-Uhorsko-československý autor. Citáty v angličtine.“Calm —indeed the calmest— reflection might be better than the most confused decisions”
Zdroj: The Metamorphosis
“I am a cage, in search of a bird.”
16
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Varianta: A cage went in search of a bird.
Attributed to Kafka in Ambiguous Spaces (2008) by NaJa & deOstos (Nannette Jackowski and Ricardo de Ostos), p. 7, and a couple other publications since, this is actually from Report to Greco (1965) by Nikos Kazantzakis, p. 434
Misattributed
54
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Kontext: There is nothing besides a spiritual world; what we call the world of the senses is the Evil in the spiritual world, and what we call Evil is only the necessity of a moment in our eternal evolution.
One can disintegrate the world by means of very strong light. For weak eyes the world becomes solid, for still weaker eyes it seems to develop fists, for eyes weaker still it becomes shamefaced and smashes anyone who dares to gaze upon it.
50
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Kontext: Man cannot live without a permanent trust in something indestructible in himself, though both the indestructible element and the trust may remain permanently hidden from him. One of the ways in which this hiddenness can express itself is through faith in a personal god.
“The decisive moment in human evolution is perpetual.”
6
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Kontext: The decisive moment in human evolution is perpetual. That is why the revolutionary spiritual movements that declare all former things worthless are in the right, for nothing has yet happened.
3 (20 October 1917); as published in The Blue Octavo Notebooks (1954); also in Dearest Father: Stories and Other Writings (1954); variant translations use "cardinal sins" instead of "main human sins" and "laziness" instead of "indolence".
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Kontext: There are two main human sins from which all the others derive: impatience and indolence. It was because of impatience that they were expelled from Paradise; it is because of indolence that they do not return. Yet perhaps there is only one major sin: impatience. Because of impatience they were expelled, because of impatience they do not return.
“In man's struggle against the world, bet on the world.”
52, Im Kampf zwischen Dir und der Welt, sekundiere der Welt.
Aphorism 52 in Unpublished Works 1916-1918 http://www.kafka.org/index.php?unpub1916_1918
Variant translations:
In the struggle between yourself and the world, back the world.
In the struggle between yourself and the world, side with the world.
In the fight between you and the world, back the world.
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)
Varianta: In the struggle between yourself and the world, second the world.
Du kannst Dich zurückhalten von den Leiden der Welt, das ist Dir freigestellt und entspricht Deiner Natur, aber vielleicht ist gerade dieses Zurückhalten das einzige Leid, das Du vermeiden könntest.
104
The Zürau Aphorisms (1917 - 1918)