“Dishonour will not trouble me, once I am dead.”
Zdroj: Alcestis (438 BC), l. 726
“Dishonour will not trouble me, once I am dead.”
Zdroj: Alcestis (438 BC), l. 726
“Nothing has more strength than dire necessity.”
Helen (412 BC), as translated by Richmond Lattimore
“Twas but my tongue, 'twas not my soul that swore.”
Variant translation by David Grene:
My tongue swore, but my mind was still unpledged.
Zdroj: Hippolytus (428 BC), l. 612, as translated by Gilbert Murray (1954)
“A bad beginning makes a bad ending.”
Melanippe the Wise (fragment)
Varianta: A bad ending follows a bad beginning.
“Ares (The God of War) hates those who hesitate.”
Heraclidæ (c 428 BC) line 722
Alternate translation : Ares hates the sluggard most of all. (translated by David Kovacs)
Sisyphus, as translated by R. G. Bury, and revised by J. Garrett http://www.wku.edu/~jan.garrett/302/critias.htm
Variant translation: He was a wise man who originated the idea of God.
“A coward turns away, but a brave man's choice is danger.”
Iphigenia in Tauris (c. 412 BC) l. 114
Bacchae l. 472, as translated by Colin Teevan (2002)
“Circumstances rule men and not men circumstances.”
Herodotus, Book 7, Ch. 49; Misattributed to Euripedes in "The Imperial Four" by Professor Creasy in Bentley's Miscellany Vol. 33 (January 1853), p. 22
Variant translation: Circumstances rule men; men do not rule circumstances.
Misattributed
“O lady, nobility is thine, and thy form is the reflection of thy nature!”
Ion (c. 421-408 BC) l. 238
ἁπλοῦς ὁ μῦθος τῆς ἀληθείας ἔφυ,
κοὐ ποικίλων δεῖ τἄνδιχ᾽ ἑρμηνευμάτων
Zdroj: The Phoenician Women, Lines 469–470