Antonio Porchia citáty a výroky
Antonio Porchia: Citáty v angličtine
“The important and the unimportant are the same only at the start.”
Lo importante y lo no importante no son iguales sólo en sus comienzos.
Voces (1943)
“If you climb up step by step, you’ll always find yourself level with a step.”
Quien asciende peldaño a peldaño, se halla siempre a la altura de un peldaño.
Voces (1943)
Situado en alguna nebulosa lejana hago lo que hago, para que el equilibrio universal de que soy parte no pierda el equilibrio.
Voces (1943)
“When one does not love the impossible, one does not love anything.”
Cuando no se quiere lo imposible, no se quiere.
Voces (1943)
Lo que dicen las palabras no dura. Duran las palabres. Porque las palabras son siempre las mismas y lo que dicen no es nunca lo mismo.
Voces (1943)
“We see by means of something which illumines us, which we do not see.”
Vemos por algo que nos ilumina; por algo que no vemos.
Voces (1943)
“My self has been moving away from me. Today it is my farthest you.”
Mi yo ha ido alejándose de mí. Hoy es mi más lejano tú.
Voces (1943)
“Words that they said to me at other times, I hear now.”
Palabras que me dijeron en otros tiempos, las oigo hoy.
Voces (1943)
“All that I have lost I find at every step and remember that I have lost it.”
Cuanto he perdido lo hallo a cada paso y me recuerda que lo he perdido.
Voces (1943)
“The chains that bind us most closely are the ones we have broken.”
Las cadenas que más nos encadenan son las cadenas que hemos roto.
Voces (1943)
“When I die, I will not see myself die, for the first time.”
Cuando yo muera, no me veré morir, por primera vez.
Voces (1943)
“Truth has very few friends and those few are suicides.”
La verdad tiene muy pocos amigos y los muy pocos amigos que tiene son suicidas.
Voces (1943)
“I am in myself so little that what they do with me scarcely interests me.”
Estoy tan poco en mí, que lo que hacen de mí, casi no me interesa.
Voces (1943)
“A child shows his toy, a man hides his.”
El niño muestra su juguete, el hombre lo esconde.
Voces (1943)
“Man lives measuring, and he’s the measure of nothing. Not even of himself.”
El hombre vive midiendo, y no es medida de nada. Ni de sí mismo.
Voces (1943)
“Only a few arrive at nothing, because the road is long.”
Sólo algunos llegan a nada, porque el trayecto es largo.
Voces (1943)
El lamentarme todos y de todo, creciendo, ha illegado a ser el lamentarme de mí mismo a mí mismo. Y crece todavía.
Voces (1943)
“The condemnation of an error is another error.”
La condenación de un error es otro error.
Voces (1943)
“When you and the truth speak to me, I do not listen to the truth. I listen to you.”
Cuando tú y la verdad me hablan, no escucho a la verdad. Te escucho a ti.
Voces (1943)
“Yes, I will go. I would rather grieve over your absence than over you.”
Sí, me apartaré. Prefiero lamentarme de tu ausencia que de ti.
Voces (1943)
“My body separates me from all beings and all things. Only my body.”
Mi cuerpo me separa de todo ser y de toda cosa. Nada más que mi cuerpo.
Voces (1943)
“Sometimes at night, I turn on the light so as not to see.”
A veces, de noche, enciendo una luz, para no ver.
Voces (1943)
“Times when I understand myself a little, I understand others less.”
Las veces que me comprendo un poco, comprendo menos a los demás.
Voces (1943)
“I know what I have given you, I do not know what you have received.”
Qué te he dado, lo sé. Qué has recibido, no lo sé.
Voces (1943)