„Boredom is the dream bird that hatches the egg of experience. A rustling in the leaves drives him away.“

Posledná aktualizácia 10. máj 2019. Histórie
Walter Benjamin fotka
Walter Benjamin12
nemecký literárny kritik, filozof a sociálny kritik 1892 - 1940

Podobné citáty

Walter Benjamin fotka
Hans Christian Andersen fotka
James Allen fotka
Hermann Hesse fotka

„The bird fights its way out of the egg. The egg is the world.“

—  Hermann Hesse, kniha Demian

Zdroj: Demian (1919), p. 166
Variant translation: The bird is struggling out of the egg. The egg is the world. Whoever wants to be born must first destroy a world. The bird is flying to God. The name of the God is called Abraxas.
As translated by W. J. Strachan
Kontext: The bird fights its way out of the egg. The egg is the world. Who would be born must first destroy a world. The bird flies to God. The God's name is Abraxas.

Cassandra Clare fotka
Kenneth Grahame fotka

„A bird piped suddenly, and was still; and a light breeze sprang up and set the reeds and bulrushes rustling.“

—  Kenneth Grahame, The Wind in the Willows

Zdroj: The Wind in the Willows (1908), Ch. 7
Kontext: A bird piped suddenly, and was still; and a light breeze sprang up and set the reeds and bulrushes rustling. Rat, who was in the stern of the boat, while Mole sculled, sat up suddenly and listened with a passionate intentness. Mole, who with gentle strokes was just keeping the boat moving while he scanned the banks with care, looked at him with curiosity.
'It's gone!' sighed the Rat, sinking back in his seat again. 'So beautiful and strange and new. Since it was to end so soon, I almost wish I had never heard it. For it has roused a longing in me that is pain, and nothing seems worth while but just to hear that sound once more and go on listening to it for ever. No! There it is again!' he cried, alert once more. Entranced, he was silent for a long space, spellbound.
'Now it passes on and I begin to lose it,' he said presently. 'O Mole! the beauty of it! The merry bubble and joy, the thin, clear, happy call of the distant piping! Such music I never dreamed of, and the call in it is stronger even than the music is sweet! Row on, Mole, row! For the music and the call must be for us.'
The Mole, greatly wondering, obeyed. 'I hear nothing myself,' he said, 'but the wind playing in the reeds and rushes and osiers.

Dante Gabriel Rossetti fotka
Rabindranath Tagore fotka
Joni Mitchell fotka
Letitia Elizabeth Landon fotka
Mary Wollstonecraft Shelley fotka

„Some years ago, when the images which this world affords first opened upon me, when I felt the cheering warmth of summer and heard the rustling of the leaves and the warbling of the birds, and these were all to me, I should have wept to die; now it is my only consolation.“

—  Mary Wollstonecraft Shelley, Frankenstein, or the Modern Prometheus

The monster to Robert Walton
Frankenstein (1818)
Kontext: Some years ago, when the images which this world affords first opened upon me, when I felt the cheering warmth of summer and heard the rustling of the leaves and the warbling of the birds, and these were all to me, I should have wept to die; now it is my only consolation. Polluted by crimes and torn by the bitterest remorse, where can I find rest but in death?

Tennessee Williams fotka
Gregory Scott Paul fotka

„Over the gulfs of dream
Flew a tremendous bird“

—  Theodore Roethke American poet 1908 - 1963

"Night Crow," ll. 4-8
The Lost Son and Other Poems (1948)
Kontext: Over the gulfs of dream
Flew a tremendous bird
Further and further away
Into a moonless black,
Deep in the brain, far back.

Ramakrishna fotka
Pat Carroll (actress) fotka
William Faulkner fotka
Aleksandr Pushkin fotka

„Sad that our finest aspiration
Our freshest dreams and meditations,
In swift succession should decay,
Like Autumn leaves that rot away.“

—  Aleksandr Pushkin, kniha Eugene Onegin

Что наши лучшие желанья,
Что наши свежие мечтанья
Истлели быстрой чередой,
Как листья осенью гнилой.
Zdroj: Eugene Onegin (1823), Ch. 8, st. 11.

Regina Spektor fotka
Ray Comfort fotka

„Reptiles don't turn into birds no matter how long you leave them.“

—  Ray Comfort New Zealand-born Christian minister and evangelist 1949

Nothing Created Everything: The Scientific Impossibility of Atheistic Evolution (2009)

Súvisiace témy